☟上期回顾☟ 今天我们看看温顺的小绵羊 有哪些相关的习语吧 印象中小绵羊都是白白的 倘若一群小白羊中间出了一只小黑羊呢 它注定被永远被当成异类 永远带着一种标签 于是英语里有这么一个习语 the black sheep 败家子;害群之马 这个悲催的故事 不禁让人想起了丑小鸭 …… 在古英语里 black sheep多带有贬义的喻意 不妨看看它的英文解释↓↓↓ a person considered to have brought discredit upon a family or other group 往往指给家庭或组织蒙羞 不受众人赞赏的人 例句*1 Victor is the black sheep of his family. He splashed nearly a hundred thousand US dollars in a few years. Victor是家里的败家子儿。才几年功夫他就挥霍了近十万美刀。 小维老师内心独白: 呵呵 我倒是想啊 …… 这个习语常用来形容家庭成员 所以后面常跟of the family 但也可以广义地同其他集体或组织搭配使用 例句 *2 There are still some black sheep in our society. 在我们的社会上还是有那么一些害群之马的。 在现代英语中这个习语的贬损意味原来越弱化 有时候可以仅仅表示某个集体或组织中具有某种特殊特征或缺陷,从而不受群体欢迎的成员 毕竟,丑小鸭也需要关爱啊 最后奉上一首充满爱的 经典老歌 歌词有彩蛋哦↓↓↓ *图片及部分内容整理于网络,如有侵权,联系删除 阅读更多 ‖ Read More 欢迎关注、转发、点赞 |
|