neck我们都知道是“脖子”的意思,但在英语习语当中,它可是摇身一变,不仅仅是表达“脖子”了。今天我们来了解一下各式各样的“neck” neck除了作名词指脖子、衣领,还可以作动词,表示变狭窄;(单身汪高能预警)搂着脖子亲吻,相拥亲吻 The two of them were necking on a park bench. 他们俩在公园的长凳上拥抱亲吻。(瞅瞅,过分不) 紧急逃离逃离汪汪粮的现场!下面为大家介绍一些关于neck的一些习语表达,毕竟咱需要的是精神食粮,你说对啵 1 neck of the woods (informal) 某地方;某地区 What neck of the woods do you come from? 你是从哪来的? 1 by a neck 以微弱优势(领先) 这个表达最初源于赛跑、赛马中,在比赛中有时候两匹马齐头并进,难以分辨出哪匹马在前哪匹马在后,一匹马因为它的脖子比另一匹先到终点而获胜,就会说以微弱优势领先,用by a neck来表示 The man I voted for won the election by a neck--he had only 3 votes more than his opponent. 我投票的人以微小之差获胜——他只比对手多三票 1 neck and neck (with sb/sth) Tom is neck and neck with Jack in the final exam. 汤姆在期末考试中与杰克不分上下 1 a pain in the neck BrE 中也可以说 a pain in the arse/backside NAmE 中也可以说 a pain in the ass/butt 这些表达都表示的是 极讨厌的人(或事物)。它们很有误导性,不能按照字面意思理解为“脖子(或其他地方)疼”了,而是“令人讨厌的人或事” ,就像我们中文当中说的“眼中钉” You gave me an awful pain in the neck. 你真让我觉得讨厌 1 be up to your neck in sth We're up to our neck in debt. 我们债务累累。 He's in it (= trouble) up to his neck. 他遇上了麻烦,难以解脱。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》