我们从小学习英语就知道shy是害羞的意思。 但是shy的意思你真得都了解吗? 委婉地说“我没钱”在生活中, '我没钱'直接说:I don t have money,多少会有点尴尬吧, 而且在英语中这样表达也会有点odd。这里介绍两种含蓄有趣的表达'我没钱'的说法:
shy=缺乏的,不足的, 跟中文所说的'囊中羞涩'一样。 PS: I'm shy在一定语境下, 也是'我害羞'的意思。但是, 一般说自己害羞, 后边会加名词, 比如:
escape是'逃离'的意思。钱弃你而去你了, 自然就没钱了。 A: Do you want to go shopping with me on Labor day? 五一你想和我去逛街吗? B: Yes, but my money escapes me. 想是想, 但我最近没钱。 熟人面前直接亮家底在非常熟的人面前, 就不用顾忌太多了~~ 如果你还想'卖可怜, 求包养' 可以这么说: 1.) I'm (flat) broke. 我身无分文了。
2.) I'm short of money. 我缺钱。
3.) I'm out of money. 我没钱了。
4.) I m barely making ends meet。 我仅能勉强糊口。
它经常用在否定句中:
我买不起...
I can't afford a new phone. 我买不起新手机。 I can't even afford lunch today. 我午餐钱都没有了。 'shy'的其他用法 'I'm work-shy'是什么意思? 前面有说到shy是'缺乏的'意思, 难道I'm work-shy是'我缺乏工作经验'吗? 然而! 并不是!
work-shy =讨厌工作的(不想工作, 想偷懒) He's not ill; he's just work-shy! 他没病, 只是想偷懒! camera-shy =讨厌镜头的 She is a bit camera-shy. 她有点讨厌镜头。
Ok, 关于'我没钱'的各种表达, 今天就学到这里, 掌握花式表达, 让你的口语更地道更灵活哦~ |
|