分享

“我很忙”说成“I'm busy”,歪果仁会以为你套路深!

 hercules028 2019-08-05
-----
如何委婉地拒绝别人的请求或邀约呢?在英语里,如果直接用'I am busy.'拒绝别人其实不太礼貌,听起来有点敷衍,让人感觉别的事情比你重要,我不想和你一起。

况且学了那么多年英语,只会一句'l'm busy'就说不过去了。今天小八就和大家讲讲该怎么地道地表达“我真的很忙!”
 
in the middle of sth
这是一个非常地道的美式口语表达。
 
有时候 in the middle of是一个很实用的客套话,能帮你推掉一些无聊的社交邀约。而且用这个说法和美国人对话,就显得你的英语自然地道了。
 
例句:
I am in the middle of answering emails. Wait a moment, please.
我忙着回邮件,请等会。

all wound up
 
wound是一个非常常用的单词wind的过去分词。wind作动词有上发条的意思。
 
wind up就是上紧发条,这里的all形容发条已经完全上紧的状态。all wound up就引申出很忙的意思啦。
 
例句:
You won't fall asleep if you're all wound up from answering email , or doing otherwork.
如果你在睡觉前还在忙着回复邮件或者做其它事情,那你肯定睡不着。
be tied up 
关于tied,类似的表达还有'My hands are tied',手被绑起来可不是说干不了活,这个短语也表示“超级忙”
 
当然还可以表示力不能及、无能为力的意思。
 
例句:
She was tied up in a meeting all morning. The phone was tied up for an hour.
这会儿她很忙,不能见你;电话被占用了差不多一个小时了。
have/get one’s hands full
 
大家忙起来的时候是不是左右开弓,两只手都没闲着呢!所以have/get one's hands full意思就是很忙。
 
例句:
I'm afraid not. I'll have my hands full trying to finish my research paper.
我恐怕不行。我忙着完成我的研究论文。
 怎么样
有没有get到新技能呢

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多