分享

老外说eat your words可不是说'你食言了'!那是什么意思?

 柱子1964 2019-08-15

老外说eat your words可不是说

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

许多宝宝

看到eat your words

就想到'食言'

其实

eat your words表示

收回之前说过的话

(承认自己说错了~)

例句

If you say something wrong, you should eat your words.

如果你说错话,就要收回你所说的。

其实

words还有很多易错表达

比如

have words表示

吵架

例句:

We had words yesterday.

昨天我们吵架了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多