崔颢《黄鹤楼》诗首句当为“昔人已乘黄鹤去”而非“昔人已乘白云去” 崔颢《黄鹤楼》:“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草妻妻鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。” 这首诗历来为人所称道,严羽《沧浪诗话》言:“唐人七言律诗,当以崔颢《黄鹤楼》为第一”。今人王兆鹏等编《唐诗排行榜》,根据六项指标综合考定,排出一百首唐诗次序,崔颢《黄鹤楼》诗名列第一。 该诗开篇“昔人已乘黄鹤去”,另一版本为“昔人已乘白云去”。前人对此各抒己见,总体上讲,较多人认为当以“昔人已乘黄鹤去”为妥,并对开篇“连下三'黄鹤’”而称道不已。或者可以说,该诗之所得殊荣,开篇“连下三'黄鹤’”为主要原因之一。金圣叹《贯华堂选批唐才子诗》言:“此诗正以浩浩大笔,连下三'黄鹤’为奇耳。” 古典诗词在流传过程中,出现不同版本本不足为奇。近读刘学锴先生《唐诗名篇异文的三个典型案例》(《人民政协报》2012年12月31日)一文,言崔颢《黄鹤楼》诗首句当为“昔人已乘白云去”: 自唐迄明初的选本、总集毫无例外地均作“昔人已乘白云去”。具体地说,编于天宝三载的《国秀集》卷中、编于天宝十二载的《河岳英灵集》卷下选崔颢此诗,首句均作“昔人已乘白云去”。这两个选本都编于崔颢在世时(颢卒于天宝十三载),可证同时代人见到的《黄鹤楼》的文本原始面貌。 究竟是什么时候开始,《黄鹤楼》的首句变成了“昔人已乘黄鹤去”的呢?现尚未查清。但编成于万历四十三年(1615)的唐汝询《唐诗解》卷四十选录此诗时,首句已作“昔人已乘黄鹤去”。 刘学锴又从律诗格律角度认为:“如改本之连用三'黄鹤’,则全无律意,只能称之为古风了。” 其实,刘学锴言“同时代人见到的《黄鹤楼》”,当以李白最具说服力。 北宋李畋《该闻录》:“崔颢题武昌《黄鹤楼》诗云……,为世所诵。李太白负大名,尚曰:'眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。’欲拟之较胜负,乃作《金陵凤凰台》诗。”
此后,北宋胡仔(宣和年间人)《苕溪渔隐丛话前集》卷五引《该闻录》、南宋记有功《唐诗纪事》巻二十一“崔颢”条、刘克庄《后村诗话前集》卷一、蔡正孙《诗林广记前集》卷三均有类似记载。 宋元之际方回《瀛奎律髓》:“太白此诗乃是效崔颢体,皆于五六加工,尾句寓感叹,是时律诗犹未甚拘偶也。” 元辛文房《唐才子传》: 崔颢游武昌,登黄鹤楼,感慨赋诗。及李白来,曰:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”无作而去。为哲匠敛手云。 明朝杨慎《升庵诗话》卷十一、蒋一葵《尧山堂外纪》、王世懋《艺圃撷余》均有类似记载。 李白亲见崔颢《黄鹤楼》诗,当无异议,且其所见乃崔颢原始真迹;因此最有发言权者古今非李白莫属。 李白仿崔颢《黄鹤楼》,除《登金陵凤凰台》外,尚有《鹦鹉洲》诗。 现将三首诗对比如下:
|
|