分享

初中文言文常用的20个文言虚词

 我要折腾 2019-08-23

音序排列:

01而,02夫,03盖,04何,05乎,06乃,07其,08且,09然,10若,

11所,12为,13焉,14也,15以,16于,17与,18则,19者,20之。

(有下划线的为课标称篇目)

一、而(ér)

连词

一般用在词、短语中间。有时用在两个分句的后一个分句之前来连接两个分句。前后关系及形式为:

1.表顺接,可译为“­­­然后”“就”“才”,或不译。如:

(1)温故而知新。(《论语》)

温习已学过的知识,获得新的理解和体会。

(2)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。(《岳阳楼记》)

在天下人忧愁之前就忧愁,在天下人快乐以后才快乐。

2.表并列,可译为“并且”“而且”,或不译。如:

(1)中峨冠而多鬓者为东坡。(《核舟记》)

中间戴着高高的帽子而且有很多胡须的人是苏东坡。

(2)与之论辩,言和而色夷。《送东阳马生序》)

同他辩论问题,言语温和,脸色平和。

3.表转折,可译为“却”“可是”等。如:

千里马常有,而伯乐不常有。(《马说》)

千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。

4.表修饰,可译为“地”,或不译。如:

忽有庞然大物,拔山倒树而来。(《幼时记趣》)

突然有一个很大的东西,像搬开土山,撞倒大树一般地闯了过来。

5.表因果,可译为“因为”。如:

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?(《<庄子>一则》)

天空的深蓝色,是天真正的颜色吗?还是因为太远没有看到天的尽头呢?

6.表假设,可译为“如果”“假如”等。如:

诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)

各位如果有这个想法,那只要按我的指挥行事就行了。

二、夫(fú)

(一)指示代词

可译为“那”“那个”。如:

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。(《岳阳楼记》)

我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。

(二)语气助词

多用于句首,用来引出议论,不必译出。如:

(1)夫环而攻之,必有得失天时者矣。(《得道多助,失道寡助》)

包围起来攻打它,一定有得天时的战机的一方。

(2)夫战,勇气也。(《曹刿论战》)

作战,是靠勇气的。

(三)名词fū

(1)丈夫。如:

夫叱大儿声(《口技》)

丈夫呵斥大儿子的声音。

(2)成年男子的通称。如:

遂率子孙荷担者三夫。(《愚公移山》)

于是率领挑担子的三个儿孙。

三、盖(gài)

(一)连词

1.一般放在句首,连接前一分句或句子,表示前一事情产生的原因,可译为“原来”“是因为”。如:

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。(《狼》)

这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

2.用于句首或句中,表委婉的判断语气,相当于“大概”“也许”。如:

盖余之勤且艰若此。(《送东阳马生序》)

大概我求学时的勤奋和艰苦就是这样。

(二)语气词

用于句首,引出下文,可不译,或译为“原来是……”。如:

盖大苏泛赤壁云。(《核舟记》)

(刻的)原来是苏轼乘船游览赤壁。

四、何(hé)

(一)代词

1.译为“什么”、“什么时候”。如:

(1)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》)

他们问渔人如今是什么朝代,他们竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

(2)何时眼前突兀见此屋。(《茅屋为秋风所破歌》)

什么时候我眼前能耸立这样高大的房屋。

(3)何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。(《夜雨寄北》)

什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!

(4)如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?(《鱼我所欲也》)

如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么一切可以得到生存的办法,什么手段不用呢?

(5)万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉?(《鱼我所欲也》)

万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我有什么益处呢?

(6)子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?(《愚公移山》)

子子孙孙是没有穷尽的,可是山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?

2.译为“哪里”。如:

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。(《闻官军收河南河北》)

回望妻子儿女,哪里还有忧愁,随手卷起书,全家欣喜若狂。

3.“何如”是“如何”的意思,译为“如何”“怎么样”“怎样”“什么样”。“奈何”,译为“怎么办”,“奈……何”,译为“对……怎么办”。“如……何”,译为“把……怎么样”。

(1)余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?《捕蛇者说》)

我打算告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,怎么样呢?

(2)如太行王屋何?(《愚公移山》)

又能把太行、王屋(两座大山)怎么样呢?

(二)副词

1.何必,为什么。如:

(1)肉食者谋之,又何间焉?(《曹刿论战》)

吃肉的大官们谋划这件事,你又何必去参与呢?

(2)予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?(《岳阳楼记》)

我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,为什么呢?

(3)同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。(《琵琶行》)

我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!

2.怎么,怎么样,哪里。如:

(1)若为佣耕,何富贵也?(《陈涉世家》)

你是给人家当雇工的,哪里能富贵呢?

(2)徐公何能及君也?(《邹忌讽齐王纳谏》)

徐公怎么能比得上您呢?

(3)问君何能尔?心远地自偏。(《饮酒》)

问您怎么能够如此?心远离世俗,自然觉得住的地方僻静了。

3.多么。或“一何”连用,译为“多么”。如:

(1)水何澹澹,山岛竦峙。(《观沧海》)

海水多么动荡,海中的山耸立。

(2)妇啼一何苦。(《石壕吏》)

妇人多么悲苦。

五、乎(hū)

(一)语气助词

1.用在句末,表示疑问、反诘、揣度、命令、感叹等语气,根据语境,可译为“吗”“呢”“啊”“吧”等。如:

(1)吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?(《愚公移山》)

我和你们尽全力挖平险峻的大山,一直通到豫州的南部,到达汉水的南岸,可以吗?

(2)王侯将相宁有种乎?(《陈涉世家》)

王侯将相难道有天生的贵种吗?

(3)览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》)

观赏自然景物而触发的感情,可能会有所不同吧?

(4)子曰:“由!诲女知之乎!”(《论语·为政》)

孔子说:“仲由!教给你对待知与不知的正确态度吧!”

(5)士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!(《孙权劝学》)

读书人分别三天,就要另眼看待,长兄知道这件事多么晚啊!

2.与“嗟”合起来表示感叹,可译为“唉”。如:

嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!(《陈涉世家》)

唉,燕雀怎么知道天鹅的志向呢!

(二)介词

1.用在句中,或介绍动作行为发生、出现的处所或范围,或介绍行为动作的趋向,译为“于”;或介绍动作发生的原因,相当于“于”,译为“在”。如:

(1)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。(《醉翁亭记》)

醉翁的意趣不在酒上,而在秀丽的山水之间。

(2)今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?(《捕蛇者说》)

现在我即使死在捕蛇这个差事上,比起我的乡邻来,就已经(死)在后了,我又怎么敢怨恨呢?

(3)旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。(《为学》)

天天不停地学习,长时间不懈怠,等到学成了,也就不觉得自己愚笨与平庸了。

2. 用在句中,引进动作行为所涉及的对象,译为“对”“对于”。如:

吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。(《捕蛇者说》)

我曾经对这句话怀疑过,现在从蒋家的遭遇来看,还真是真实可信的。

六、乃(nǎi)

(一)连词

可译为“于是”“就”。如:

乃重修岳阳楼。(《岳阳楼记》)

于是重新修建岳阳楼。

(二)副词

1.相当于“就”“才”。如:

(1)蒙乃始就学(《孙权劝学》)

吕蒙就开始学习。

(2)乃诈自称公子扶苏、项燕,从民欲也。(《陈涉世家》)

(他们)就假称公子扶苏和项燕的队伍,依从人民的愿望。

(3)断其喉,尽其肉,乃去。(《黔之驴》)

咬断它的喉咙,吃光它的肉,才离开。

2.表示出乎意料,可译为“竟然”。如:

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》)

他们问渔人如今是什么朝代,他们竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

3.表示判断或确认,可译为“是”“实在是”“本来是”等。如:

吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏(《陈涉世家》)

我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不应当继位做皇帝,应当继位做皇帝的是公子扶苏。

(三)代词

表第二人称,作定语,可译为“你的”“你们的”。如:

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。(《示儿》)

当大宋军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!

七、其(qí)

(一)代词

1.通常表第三人称,可以代人、代事、代物。可译为“他(他的)”“她(她的)”“它(它的)”。如:

(1)太守即遣人随其往。(《桃花源记》)

太守立即派人随同他前往。

(2)必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤……(《生于忧患,死于安乐》)

一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿……

2.指示代词,如果“其”后面是数词,那么“其”就译为“其中”“其中的”,作定语。如:

(1)其一犬坐于前。(《狼》)

其中的一只狼像狗一样蹲坐在前面。

(2)不能指其一端。(《口技》)

不能指出其中的(任何)一种(声音)。

(3)蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。(《为学》)

四川的边远地区有两个和尚,其中的一个贫穷,一个富裕。

3.指示代词,可译为“那”“那样的”。如:

(1)其人视端容寂,若听茶声然。(《核舟记》)

那个人眼睛正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。

(2)复前行,欲穷其林。(《桃花源记》)

渔人又向前划去,想走到那林子的尽头。

(二)副词

1.表期望语气,可译为“一定”。如:

安陵君其许寡人。(《唐睢不辱使命》)

安陵君一定要答应我。

2.表示反问,可译为“难道”。如:

其真无马邪?(《马说》)

难道真的没有千里马吗?

3.表示推测,可译为“恐怕”“大概”。如:

其真不知马也!(《马说》)

恐怕是真不认识千里马吧!

4.用在选择句中,表推测语气。可译为“是……还是……”。如:

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?(《<庄子>一则》)

天空的深蓝色,是天真正的颜色吗?还是因为太远没有看到天的尽头呢?

八、且(qiě)

(一)副词

1.表动作行为将要发生,译为“将”“将要”。如:

虎大骇,远遁,以为且噬己也。(《黔之驴》)

老虎(听了)非常害怕,远远地逃走,认为(驴子)将要咬自己。

2.表约数,译为“将近”“接近”。如:

北山愚公者,年且九十。(《愚公移山》)

北山愚公,年纪将近九十岁了。

3.表情态,译为“姑且”“尚且”。如:

存者且偷生,死者长已矣。(《石壕吏》)

活着的人苟且活着,死了的人长眠了。

(二)连词

表递进关系,译为“并且”“而且”“何况”“再说”“尚且”。如:

(1)彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人。(《伤仲永》)

像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人。

(2)盖余之勤且艰若此。(《送东阳马生序》)

大概我求学时的勤奋和艰苦就是这样。

(3)且欲与常马等不可得。(《马说》)

想跟普通的马等同尚且不可能。

九、然(rán)

(一)指示代词

用来指代前面所说的内容,可译为“如此”“这样”。如:

(1)父利其然也。(《伤仲永》)

(他的)父亲认为这样有利可图。

(2)所以然者何?(《晏子使楚》)

这样的原因是什么呢?

(二)连词

表转折关系,可译为“但是”“却”。如:

然足下卜之鬼也!(《陈涉世家》)

但是你们还是把事情向鬼神问一下吧!

(三)助词

1.用在形容词之后,作为词尾,可译为“……的样子”“……地”。如:

(1)杂然相许。(《愚公移山》)

(大家)纷纷地赞成他。

(2)秦王怫然怒。(《唐睢不辱使命》)

秦王气势汹汹地发怒了。

2.用于句尾,常与“如”“若”连用,构成“如……然”“若……然”格式,译为“……的样子”“像……似的”。(单看“然”的解释,与上面1相同)如:

其人视端容寂,若听茶声然。(《核舟记》)

那个人眼睛正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。

(四)与其他词连用,构成复音虚词。如,“然后”“然则”“然而”。

1.“然后”,“然”和“后”连用,表示承接,可译为“这样以后”“这以后才”。如:

世有伯乐,然后有千里马。(《马说》)

世上有了伯乐,这样以后才会有千里马。

2.“然则”,“然”和“则”连用,表示顺承或转折,相当于现代汉语中的“既然这样,那么……”。如:

然则北通巫峡,南极潇湘。(《岳阳楼记》)

既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水。

3.“然而”,表示转折,“但是”。如:

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐。(《醉翁亭记》)

但是,鸟雀只知道山林的乐趣,却不懂得人的乐趣。

注:分开解释更好记。“然”依然是“这样”的意思。

(五)动词。可译为“对”“认为……对”。如:

吴广以为然。(《陈涉世家》)

吴广认为他讲得很对。

十、若(ruò)

(一)连词

1.表假设,译为“如果”。如:

若无兴德之言,则责攸之、袆、允等之慢,以彰其咎。(《出师表》)

如果没有发扬圣德的忠言,就责罚攸之、费袆、董允等人的怠慢失职,来揭示他们的过失。

2.与“夫”“至”结合,组成“若夫”“至若”,表示另提一件事,相当于现代汉语的“像那”“至于”“至如”。如:

若夫日出而林霏开。(《醉翁亭记》)

像那太阳出来,树木里的雾气就散了。

注:“若夫”,分开解释更好记。“若”——像,“夫”——那。

(二)代词

你(们),你(们)的。如:

(1)若为佣耕,何富贵也?(《陈涉世家》)

你是给人家当雇工,哪能富贵呢?

(2)更若役,复若赋,则何如?(《捕蛇者说》)

更换你的差事,恢复你的赋税,怎么样呢?

十一、所(suǒ)

(一)助词

1.放在动词前,同动词组成“所”字结构,构成名词性短语,表示“所……的人”“所……的事物”“所……的情况”等。如:

(1)寻向所志,遂迷,不复得路。(《桃花源记》)

(渔人他们)寻找先前所做的标记,结果迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路了。

(2)生,亦我所欲也。(《鱼我所欲也》)

生命是我所喜爱的。

(3)此人一一为具言所闻。(《桃花源记》)

这个渔人一一地为(桃花源中的人)详细地诉说他所知道的世事。

2.“所”与“为”组成“为……所……”结构,表示被动。如:

(1)其印为予群从所得。(《活板》)

他的字模被我的堂兄弟和侄儿们得到。

(2)山峦为晴雪所洗。(《满井游记》)

山峦被晴天融化的积雪洗过。

3.“所”与后面的“以”,构成“所以”,译为“用这些办法”或“……的原因”。如:

(1)所以动心忍性,增益其所不能。(《生于忧患,死于安乐》)

用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。

(2)此后汉所以倾颓也。(《出师表》)

这是后汉倾覆衰败的原因。

(二)名词

“处所”、“地方”。如:

又间令吴广之次所旁丛祠中(《陈涉世家》)

(陈胜)又暗中使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中。

十二、为(wéi)

(一)介词

1.相当于“替”“给”“向”“为了”等。如:

(1)不足为外人道也。(《桃花源记》)

(这里的情况)不值得对桃花源外边的人说啊。

(2)为天下唱,宜多应者。(《陈涉世家》)

向天下人倡导反秦,应当有很多响应的人。

(3)今为wèi宫室之美为wéi之。(《鱼我所欲也》)

今天却为了宫室的华美而接受了。

2.表被动,有时跟“所”结合,构成“为所”或“为……所”,译为“被”。如:

(1)其印为予群从所得。(《活板》)

他的字模被我的堂兄弟和侄儿们得到。

(2)舌一吐而二虫尽为所吞。(《幼时记趣》)

(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。

(二)连词

表因果关系,译为“因为”。如:

为有源头活水来。(《观书有感》)

是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。

(三)语气助词

读wéi,用在句尾,表示疑问或反诘语气。如:

夫子何命焉为?(《公输》)

先生(有)什么见教呢?

(四)动词

译为“做”“成为”“变成”“作为”“当作”“接受”“是”“认为”等。如:

(1)温故而知新,可以为师矣。(《论语》)

温习已学过的知识,从中获得新的理解和体会,就可以做老师了。

(2)为之,则难者亦易矣。(《为学》)

去做,那么困难的事也就变得容易了。

(3)冰,水为之,而寒于水。(《劝学》)

冰块是冷水凝结而成的,然而却比水更寒冷。

(4)今为宫室之美为之。(《鱼我所欲也》)

今天却为了宫室的华美而接受了。

(5)中峨冠而多髯者为东坡。(《核舟记》)

中间戴着高高的帽子而且有很多胡须的人是苏东坡。

(6)五代时始印五经,已后典籍皆为板本。(《活板》)

五代的时候才(用雕版)印刷五经,以后的经典文献都是雕版印刷的本子了。

(五)名词

译为“心理活动”。如

予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?(《岳阳楼记》)

我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢?

十三、焉(yān)

(一)代词

1.用在动词之后,相当于“于之”。如:

复到舅家问焉。(《伤仲永》)

再次来到舅舅家问仲永的情况。

2.疑问代词,可译为“哪里”“怎么”。如:

且焉置土石?(《愚公移山》)

况且把土石放到哪里呢?

(二)语气助词

用在词尾,表陈述语气或者疑问语气,相当于“啊”。如:

可远观而不可亵玩焉。(《爱莲说》)

可以在远处观赏,但不能贴近去玩弄啊。

(三)兼词

相当于“于之”“于此”,可译为“在这里”“从这里”。分开解释更易理解。如:

(1)率妻子邑人来此绝境,不复出焉。(《桃花源记》)

带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方,再也没有从这里出去。

(2)三人行,必有我师焉。(《论语》)

几个人同行,一定有可以做我老师的人在这里。

十四、也(yě)

助词

1.用在句末,表示判断或肯定、疑问、感叹、陈述等语气。如:

(1)陈胜者,阳城人也。(《陈涉世家》)

陈胜是阳城人。

(2)若为佣耕,何富贵也?(《陈涉世家》)

你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?

(3)虎见之,庞然大物也。(《黔之驴》)

老虎看到它,(原来)是个巨大的动物。

(4)食马者不知其能千里而食也。(《马说》)

喂马的人不知道它能日行千里来喂养。

2.用在句中,表停顿,以提醒读者注意下文;或者舒缓语气。如:

(1)是马也,虽有千里之能……(《马说》)

这样的马,即使有日行千里的才能……

(2)余闻之也久。(《伤仲永》)

我听到这件事很久了。

十五、以(yǐ)

(一)介词

1.介绍动作、行为所使用的工具、凭借的条件,可译为“凭借”“用”。如:

问:“何以战?”(《曹刿论战》)

曹刿问庄公:“凭什么条件(跟齐国)作战?”

2.介绍行为、动作的对象,可译为“把”“拿”。如:

(1)咨臣以当世之事。(《出师表》)

拿当代的大事向我询问。

(2)衣食所安,弗敢专也,必以分人。(《曹刿论战》)

衣食这类养生的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。

3.介绍行为、动作的原因。可译为“因为”“由于”。如:

不以物喜,不以己悲。(《岳阳楼记》)

不因为外物的(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。

4.介绍行为、动作发生的根据,可译为“根据”“按照”。如:

(1)策之不以其道。(《马说》)

驱使它,不按照(驱使千里马)的方法。

(2)大小之狱,虽不能察,必以情。(《曹刿论战》)

大大小小的案件,我虽然不能一一了解清楚,也一定根据实情来处理。

5.介绍行为、动作发生的起点、时间,可译为“从”“由”“在”。如:

(1)余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪……(《登泰山记》)

我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪……

(二)连词

1.表目地,可译为“来”“用来”。如:

(1)家贫,无从致书以观。(《送东阳马生序》)

家里贫穷,没有办法买书来读。

(2)诚宜开张圣听,以光先帝遗德。(《出师表》)

实在应该广泛地听取意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德。

2.表原因,可译为“由于”“因为”。如:

(1)以其境过清,不可久居,乃记之而去。(《小石潭记》)

因为那种环境太凄清了,不能呆得太久,就记下这番景致离开了。

(2)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈……(《出师表》)

先帝不因为我身份低微,见识浅陋,亲自降低身份……

3.表结果,可译为“以致”“以至”。如:

不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。(《出师表》)

不应该随便轻视自己,说一些不恰当的话,以致堵塞忠言劝谏的道路啊。

4.表修饰,可译为“而”,或不译。如:

手自笔录,计日以还。(《送东阳马生序》)

亲自用笔抄写,计算着日子按时归还。

(三)副词

同“已”,已经。如:

固以怪之矣。(《陈涉世家》)

本来已经对这事感到奇怪了。

(四)动词

译为“认为”。如:

十六、于(yú)

(一)介词

1.介绍与动作发生相对的时间、地点,可译为“在”“到”“从”。如:

(1)于厅事之东北角……(《口技》)

在客厅的东北角……

(2)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。(《出师表》)

在乱世中苟且保全性命,不想在诸侯中做官扬名。

2.介绍行为、动作所涉及的对象,可译为“向”“对”“给”。如:

(1)故天将降大任于是人也。(《生于忧患,死于安乐》)

所以上天将要下达重大责任给这样的人。

(2)贫者语于富者曰……(《为学》)

穷和尚对富和尚说……

3.介绍比较的对象,可译为“比”,也可不译。如:

(1)生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。(《鱼我所欲也》)

生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做只为求利益而不择手段的事。

(3)蜀道之难,难于上青天。(《蜀道难》)

蜀道真太难攀登,简直比上青天还难于。

(4)苛政猛于虎也!(《捕蛇者说》)

苛酷的统治比老虎还凶啊!

(5)青出于蓝,而胜于蓝。(《劝学》)

靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青。

4.表示被动。译为“被”。如:

(1)君幸于赵王。(《廉颇蔺相如列传》)

您被赵王宠幸。

(2)内惑于郑袖,外欺于张仪。(《屈原列传》)

在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗。

(二)“于”与“是”连用。

1.相当于“于+此”,可译为“在这时”“在这种情况下”“对此”“从此”等。分开解释更易理解。如:

于是宾客无不变色离席……(《口技》)

在这时候,客人们没有一个不惊惶失色,离开座位……

2.同现代汉语的“于是”。如:

于是入朝见威王。(《邹忌讽齐王纳谏》)

于是邹忌上朝拜见齐威王。

十七、与(yǔ)

(一)副词

译为“都”“全”。如:

号令召三老、豪杰与皆来会计事。(《陈涉世家》)

陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。

(二)介词

同现代汉语的介词“和”“跟”。如:

及鲁肃过寻阳,与蒙议论。(《孙权劝学》)

到了鲁肃来到寻阳的时候,和吕蒙谈论。

(三)连词

同现代汉语,表并列关系,译为“和”。如:

吾与汝毕力平险。(《愚公移山》)

我和你们尽全力挖平险峻的大山。

(四)助词。

同“欤”,句末语气词,表示疑问或感叹。如:

(1)为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?(《鱼我所欲也》)

是为了宫室的华美,妻妾的侍奉,为了我所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德吗?

(2)而君逆寡人者,轻寡人与?(《唐睢不辱使命》)

但是他违背我的意愿,是轻视我吗?

十八、则(zé)

(一)连词

1.表承接关系。“则”连接的两个部分按时间先后发生,可译为“就”。如:

(1)居庙堂之高则忧其民。(《岳阳楼记》)

处在高高的庙堂上(在朝廷做官)就为百姓忧虑。

(2)冻风时作,作则飞沙走砾。(《满井游记》)

冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。

2.表假设关系。有的用在前一分句,引出假设的情况,相当于“假使”“如果”;有的用于后一分句,表示假设或推断的结果,相当于“那么”“就”。如:

(1)万钟则不辩礼义而受之。(《鱼我所欲也》)

万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它。

(2)入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。(《生于忧患,死于安乐》)

(一个国家)国内如果没有有法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有势力地位相当的国家和外国侵犯,常常灭亡。

3.表因果关系。两个分句表因果关系,“则”译为“是因为”。如:

卒之为众人,则其受于人者不至也。(《伤仲永》)

他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。

4.表转折关系。“则”连接的两个部分内容不一致或者相反,可译为“却”。如:

余则缊袍敝衣处其间。(《送东阳马生序》)

我却穿着破旧的衣服生活在他们当中。

(二)副词

1.在句中其强调作用,可译为“就”“就是”“倒是”。如:

日中不至,则是无信。(《陈太丘与友期》)

您正午不到,就是不讲信用。

2.表判断。如:

此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)

这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象。

十九、者(zhě)

(一)指示代词

1.“者”字附在别的词或短语之后,组成名词性短语,可译为“……的”或“……的人(事、物)”。如:

(1)水陆草木之花,可爱者甚蕃。(《爱莲说》)

水里、陆上各种草木的花,可爱的很多。

(2)京中有善口技者。(《口技》)

京城里有一个擅长口技的人。

2.附在表示时间的词后面,表示某一段时间,可译为“……的时候”,或者选择适当的时间短语等译。如:

卿今者才略,非复吴下阿蒙。(《孙权劝学》)

以你现在的才干和谋略来看,不再是原来那个吴下阿蒙了。

3.附在数词之后,表示几种人、几件事,或几样东西。如:

二者不可得兼,舍鱼而取熊掌也。(《鱼我所欲也》)

如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。

(二)助词

1.用于主语后,表示停顿,并引出下文,常表示判断。如:

北山愚公者,年且九十。(《愚公移山》)

北山愚公,年纪将近九十岁了。

2.表示停顿,引出原因、解释等。如:

(1)然而不胜者,是天时不如地利也。(《得道多助,失道寡助》)

然而却不能取胜,这是有利的天时不如有利的地势。

(2)然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。(《出师表》)

然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,大概是因为追念先帝对他们的特殊待遇,想要在陛下身上报恩啊。

二十、之(zhī)

(一)代词

1.可代人、代物、代事。

代人用于第三人称,译为“他”“她”“他们”。代人时有活用现象,活用为第一人称,用来代说话人本身,可译为“我”或“我们”。代物时,可译为“它”或“它们”,用作宾语。代事时,可译为“这件事”,或根据文意灵活翻译。如:

(1)公与之乘。(《曹刿论战》)

鲁庄公和他同乘一辆战车。

(2)彼竭我盈,故克之。(《曹刿论战》)

他们的士气已尽,我们的士气正旺盛,所以战胜了他们。

(3)君将哀而生之乎?(《捕蛇者说》)

你要哀怜我,使我活下去吗?

2.指示代词,相当于“此”,在文中作定语,可译为“这”“这样的”等。如:

(1)属予作文以记之。(《岳阳楼记》)

嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

(2)肉食者谋之,又何间焉?(《曹刿论战》)

吃肉的大官们谋划这件事,你又何必去参与呢?

(3)闻之,欣然规往。(《桃花源记》)

听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。

(4)曾不能损魁父之丘。(《愚公移山》)

连像魁父这座小山也平不了。

(二)助词

1.结构助词,可译为“的”。如:

(1)此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)

这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象。

(2)小大之狱,虽不能察,必以情。(《曹刿论战》)

大大小小的案件,我虽然不能一一了解清楚,也一定根据实情来处理。

(3)关关雎鸠,在河之洲。(《关雎》)

水鸟和鸣关关唱,歌唱在那水中的陆地上。

2.结构助词,用于主谓之间取消句子独立性,不译。如:

(1)予独爱莲之出淤泥而不染……(《爱莲说》)

我只爱莲花从污泥里长出来却不被沾染……

(2)无丝竹之乱耳。(《陋室铭》)

没有嘈杂的音乐扰乱双耳。

(3)吾妻之美我者,私我也。(《邹忌讽齐王纳谏》)

我的妻子认为我漂亮,是偏爱我。

(4)孤之有孔明,犹鱼之有水也。(《隆中对》)

我有了孔明,就像鱼得到水一样。

3.结构助词,宾语前置的标志,不译。如:

(1)何陋之有?(《陋室铭》)

有什么简陋呢?

(2)宋何罪之有?(《公输》)

宋国有什么罪过呢?

4.结构助词,定语后置的标志,不译。如:

(1)马之千里者。(《马说》)

日行千里的马。

(2)居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。(《岳阳楼记》)

处在高高的庙堂上(在朝廷做官)就为百姓忧虑,处在僻远的江湖间(不在进行做官)就为国君忧虑。

5.语气助词,凑足音节,不译。如:

(1)久之,目似瞑,意暇甚。(《狼》)

时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。

(2)鸣之而不能通其意。(《马说》)

它叫,却不能通晓它的意思。

(3)公将鼓之。(《曹刿论战》)

鲁庄公要击鼓进攻。

(4)怅恨久之。(《陈涉世家》)

因失望而叹恨了好久。

(三)动词

可译为“去”、“往”、“到”。如:

(1)吾欲之南海。(《为学》)

我想要到南海去。

(2)辍耕之垄上。(《陈涉世家》)

停止耕作走到田埂上。

(3)又间令吴广之次所旁丛祠中。(《陈涉世家》)

(陈胜)又暗中派吴广到驻地旁的丛林里的神庙中。

(4)送杜少府之任蜀州(《送杜少府之任蜀州》)

(5)送孟浩然之广陵(《送孟浩然之广陵》)

2018-11-23整理

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多