作品原文欧阳修苦读 欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻(dí)画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及其稍长,而家无书读,就闾(lǘ )里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。 折叠 编辑本段 注释译文折叠 词语注释
2.欧阳公:指欧阳修,北宋文学家、史学家。 3.孤:小时候失去父亲。 4.以:用...来干什么。 5.荻:多年生草本植物,与芦苇相似。 6.诵:(多诵古人篇章)朗诵。 7.及:等到。 8.稍:稍微。 9.闾里:乡里、邻里。 10.士人:中国古代文人知识分子的统称,此指读书人。 11.或:有的时候。 12.因:趁机,借……的机会。 13.抄录:抄写。 14.务:职务。 15.诗赋文字:诗歌文章。 折叠 白话译文欧阳修在四岁时失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。欧阳修的母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。欧阳修的母亲还给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时借此机会抄录下来。以至于欧阳修白天黑夜都废寝忘食,只一心一意努力读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就与大人一样有文采。 |
|