“a grain of ” 是“一粒,一点点,一些” 但是 “ With a grain of salt ” 却不是“一粒/一小撮盐”哦 With a grain of salt “半信半疑 ” “持保留态度” 场景一 A: 莉莉说她老公去年跑了1000万业务,天啊。 A: Lili said her husband made almost 10 million last year. B:她喜欢夸大其词,听听就行。 B: She loves to exaggerate, just take her words with a grain of salt. 场景二 A:莉莉说自己以前做过家具生意,是个行家。 A: Lili said she was an expert in house furniture. B:她的过去你不能全信。 B: You must take her tales of the past with a grain of salt. “a grain of truth” 也不是“一点事实” 而是 “有正确的一面” “有一点真实性” 例句一 I think there was a grain of truth in all of it. 我觉得那些话,不完全是没道理的。 例句二 One might feel better about inequality if there were a grain of truth in trickle-downeconomics. 如果滴漏(trickle-down)经济学 有一点点道理的话, 人们对于不平等的心态或许会好一点。 |
|