分享

“租房子”难道不是 Rent a house ?

 香光庄 2019-09-02

说到「租房子」

第一直觉都是「rent a house」吧?

可要是这么跟老外说

别人估计会以为你是个典型的中式土豪……

一租租一栋啊?

还缺朋友咩?

租房子 ≠ rent a house

在国外许多地方

当地人住房都是住一整栋

带车库带地下室

一般 House 是用来叫这种房子的

但在国内,这算独立别墅了

所以如果你说 rent a house

老外可能误认你是个有钱人...

租了个别墅

而我们平时说的租房子 

只是租房间或套房

应该是

Rent a room

-I rented a new room

 in this housing estate.

-我在这个小区租了个新房子。

estate 房地产;

housing estate 住宅区;

租别墅

租一整栋房子 

Rent a house

They rent a house in Ohio.

他们在俄亥俄州租了一栋房子。

租公寓

租单间公寓

Rent an apartment

apartment 是指公寓

就是公寓中的单间

单元房的意思

最常见的比如

大学附近的学生公寓

We rent an nice apartment.

我们租了一间不错的公寓单间。

很多人迫于经济压力

会选择合租一套房子:

合租一个公寓

Share a flat

We decided to share a flat.

我们决定合租一个公寓

买房子 ≠ buy a house

和租房子同理

在国内大部分人买的是小区房

说成 buy a house(买个别墅)

就夸张了哦

1. 公寓英式表达:flat

2. 公寓美式表达:apartment

中国买房子应该是:

 buy a flat / buy an apartment

-He just paid the down payment

 of his new flat.

-他刚刚付了新房子的首付。

其实,不管什么房子

只要是自己住的地方

都可以统称:

My place:我的住处

-You can stay at my place

 when you visit Beijing.

-你来北京玩可以住我这里。

搬家 ≠ Move house

'搬家'这个动作

直接是 'move'

-I need to move.

-我得搬家(挪挪地方了)。



那什么时候会用上“House”呢?

强调从house里面出来

或者进去的时候:

 “搬进新住所”

-I moved into the new house

 last week.

-我上周搬进了新房子。

 “搬出旧住所” 

-I moved out of my old house.

-我从以前的房子里搬出来了。


-END-

学习测试

点击此处查看答案

好书推荐

- 巩固孩子自然拼读 -

用一套 Word Family Readers 就够了

16组词群学208个核心词汇

让宝贝见词能拼、能读、能写 

48个重点句型

贴近日常,活学活用

 Word Family Readers 系列图书热卖中

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多