时宝官 / 未命名 / 为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

分享

   

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

2019-09-06  时宝官

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

上海有条出名的 Nanjing Road,

但你可知道在美国只有农村才叫 road?

今天就来一起分辨跟“路”有关的英语吧!

01.

Road, street & avenue

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

Road, street 和 avenue 这三个词需要从两个角度来区分——道路的类型和作为道路的名字。

  • Road:所有道路的总称;常出现在乡村路名中
  • They walked down the road.他们顺着这条路走下来。

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

Street 和 avenue 是在城市出现之后才有的词。

  • Street:两侧有建筑物的公共街道;常出现在城市路名中,与 avenue 垂直
  • Avenue:两侧有建筑物和树的公共街道(经常被译为林荫道);常出现在城市路名中,与 street 垂直
  • Fifth Avenue:第五大道
  • Wall street:华尔街

02.

Route

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

你可能会经常在语音导航系统中听到这些词:

  • Route /rut/ /raʊt/:路线;渠道
  • Alternative route:可替代路线
  • Re-routing:重新规划路线

Route 强调两点之间的路径,但也会给公路命名,如著名的:

  • Route 66:66号美国国道;母亲之路

03.

Lane & alley

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

中国特色的小路里弄、胡同,英语里都将其翻译为:

  • Lane:(乡间)小路;胡同;里弄;车道

弄堂里的石库门建筑是典型的 Lane houses。

要注意它还有车道的意思:

  • Bike / bus lane:自行车道 / 公交车道
  • Fast / slow lane:快车道 / 慢车道
  • Stay in the proper lane:保持在正确的车道上

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

在欧美 lane 常指乡间小路,而无论是城市、城镇还是乡村,都会有各种各样的小巷子,我们可统称为:

  • Alley /ˈæli/:(两边都有房子或墙的)狭窄小路

北京的胡同有时也被称作 alley,但也可以直接说 hutong。

04.

Way & Highway

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

Way 是城市和地图中最常见的一个词,它经常表示更为抽象的意义:

  • This is the nearest / fastest way you get to the market.这是你去市场最近/最快的路。

以 way 命名的路常常强调目的地,比如:

  • Fisherman's way:渔夫路

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

说到 way,你可能会想到 highway,但实际上它并不特指中文意义的高速公路。

  • Highway:长途大道;贯通城市、大城镇的要道

我们口中的高速公路,北美人是这么表达的:

  • Expressway:多车道高速公路
  • Freeway:只能通过特殊坡道进入的多车道高速公路;免费的高速公路

可以说,freeway 是 expressway 的一种,而 expressway 是 highway 的一种。

05.

Boulevard

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

北美人一般把城市中宽度很大、两旁有树的道路叫做:

  • Boulevard /ˈbʊləˌvɑrd/:大道

L.A. 有一条鼎鼎有名的道路:

  • Sunset Boulevard:日落大道

06.

Asking for directions

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

很神奇的是,当我们要问路的时候,上面的词可能都用不上。问路的说法是:

  • Asking for directions:问路

而实际上人们问路时也很少说 “Can I ask for directions?”,而是直接问:

  • How can I get to...?去某地该怎么走?
  • How can I get from the library to the bar? 从图书馆去酒吧要怎么走?

为什么在美国城市里找不到叫road的马路?

问路的时候你可能会听到别人让你在某个路口转向:

  • Intersection:十字路口

但在口语中人们可能更常用到:

  • Corner:路口
  • Turn left at the corner.在路口左转。

你见过哪些奇怪的英文路名吗?

你还了解哪些跟路有关的词汇吗?

欢迎留言分享!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>