分享

5-9春望 杜甫。春宿左省 杜甫。

 chenliwei80 2019-09-09

5-9春望 杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

国都已被攻破,只有山河尚存在,春天时长安城满目凄凉,到处草木荒深。

感伤时局对花落泪,悲恨离别时听鸟鸣都会惊心。    

战火长期不休止,一封家书都极其珍贵。

愁白了的头发越搔越稀少,简直连簪子也插不上了。

1.      国:国都,即京城长安(今陕西西安)。

2.      破:被攻破。

3.      深:茂盛;茂密。

4.      城:指长安城,当时被叛军占领。

5.      感时:感伤时局。

6.      恨别:悲恨离别。

7.      感时花溅泪,恨别鸟惊心:二句互文,意谓因感时恨别而对花落泪,听鸟鸣惊心。

8.      烽火:这里借指战争。

9.      连三月:是说战争从去年直到现在,已经一个春天过去了。 连:连续。三:泛指多数。

10.    抵万金:家书可值几万两黄金,极言家信之难得。 抵:值。

11.    白头搔更短:白头发越抓越少了。 白头:白头发。 搔:抓,挠。

12.    短:少。

13.    浑欲不胜簪(zān):简直连簪子也插不上了。浑:简直。不胜:不能承受。簪:用来绾住头发的一种针形首饰。古代男子束发,所以用簪。

春宿左省 杜甫

花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。

星临万户动,月傍九霄多。

不寝听金钥,因风想玉珂。

明朝有封事,数问夜如何。

左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过。

星临宫中,千门万户似乎在闪烁,浩月当人,那高耸入云的宫殿象是得到了更多的清辉。

夜不敢寝,听到宫门开启的钥锁,晚风飒飒(sà),想起上朝马铃的响声。

明晨上朝,还有重要的大事要做,心绪不宁,所以好几次讯问宵夜到了什么时辰。

1.       宿:指值夜班。左省:即左拾遗所属的门下省,和中书省同为执掌机要的中央政府机构,因在殿庑之东,故称“左省”。

2.       掖垣(yè yuán):代称门下、中书两省。因分别在禁中(指帝王所居宫内)左右掖,故称。后世亦用以称类似的中央部门。

3.       金钥(yào):即金锁。指开宫门的锁钥声。

4.       玉珂(kē):马络头上的装饰物。多为玉制,也有用贝制的。

5.       封事:臣下上书奏事,为防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。

6.       数(shuò):多次。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多