分享

Love after Love :离开错的人才能遇见对的自己

 昵称14934981 2019-09-14
△德里克·沃尔科特

Derek Walcott(德里克·沃尔科特)是一位出生于加勒比海地区圣卢西亚岛的著名诗人和剧作家。1992年,其诗作因“具有伟大的光彩、历史的视野,是诗人献身于多元文化的结果”,而使其成为第一位获得诺贝尔文学奖的加勒比海地区作家。

本诗探索的是当一个人从绝望的爱情中解脱出来后所应持有的正确心态。不同于说教式的文字,诗人通过平静地描绘一些生活细节,对仿若大梦初醒的失恋者晓之以理,而末句更是一语道破生命的真谛。爱情会遮蔽人的双眼,因为你的心中和眼里都只装得下那个人,所以常常会忽略自我、忘却自我。失恋给人们一个“痛苦”的机会去重新认识自己、爱上自己。然而,如果走进爱情“围城”中的你能如爱他/她那般爱自己,也许这场爱情“持久战”就更能经受住考验。


▾  点击收听  ▾

Love after Love 来自种草英语 00:00 01:14

《Love after Love》 

爱复爱

作者:德里克·沃尔科特 朗读:抖森

The time will come
这样的时刻将会来临:
when, with elation
你得意洋洋地
you will greet yourself arriving at your own door,
站在自家门口,
in your own mirror
照着镜子,迎接自我的到来
and each will smile at the other's welcome,
以微笑欢迎彼此,
and say, sit here. Eat.
并说道,坐这儿。吃吧。
You will love again the stranger who was your self.
你将会再次爱上这个陌生人—从前的自己。
Give wine. Give bread. Give back your heart to itself,
斟满美酒,递上面包,把心交还其身,
to the stranger who has loved you all your life,
给那一辈子爱着你的陌生人。
whom you ignored for another,
你曾因为他人而忽略了他,
who knows you by heart.
他却打心底里懂你。
Take down the love letters from the bookshelf,
从书架上取下那些情书,
the photographs, the desperate notes,
照片以及绝望的字条,
peel your own image from the mirror.
从镜中剥去自己的形象。
Sit. Feast on your life.
坐下。尽享你的生活。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多