“母校”,是我们每个人青春记忆深处,最柔软的地方。 中式英语,我们习惯把“母校”翻译成“Mother school”。事实上,这只是我们一厢情愿之间的表达,是错的。 和外国人交谈,聊到学生时代,“mother school”他们压根就听不懂是啥! “母校”的正确表达,其实应当这样…… 01英语中,表达“母校”,通常会说“one's old school”和“Alma Mater”。 one's old school 意思是“某人过去读过的学校”,指的就是母校。是很实用的口语表达方式,在和外国人放松交谈,非正式场合的时候,可以用到。 例子: I visited my old school yesterday. After all,It’s my youth. 我昨天参观了我的老学校。毕竟,那是我青春的全部。 Alma Mater ['ælmə] ['meɪtə] Alma mater起源于拉丁词。原意“kind mother”(慈母),现在引申为“母校”或者“高校校歌”。 表述相对比较书面和正式。 例子: Goodbye , Alma Mater, gently bow , gently call. 别了,母校,深深的鞠躬,轻轻的呼唤! 02当我们还是一个学生的时候,有的老师和蔼可亲,有的老师性格严厉。无论如何,老师的每一句话,都深深的印刻在了我们的脑子里面。 当我们羞涩、胆小,不敢表达自己的想法时,他会鼓励我们: Don’t feel shy.come on , you must learn to speak in public. 不要害羞,加油,要学会公开表达想法。 当我们在自修课调皮捣蛋时,他会严厉批评: You’ll have to stop talking in two minutes. 所有人,在两分钟内停止讲话 当我们上课没有听懂的时候,他也会不厌其烦: Now,I’ll speak again。Please listen carefully. 现在,我会再讲一遍,请大家认真听讲。 这些,充满回忆的语句,你是否还记得? 03在校园的青春岁月,懵懵懂懂。每一段初恋都值得回忆,但更多时候初恋,成为了暗恋!自己都没意识到那是爱,就无疾而终了! 对暗恋的那个人而言: To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 对于世界而言,你是一个人,但是对于某个人,你是他的整个世界。 I may not be the best person,but I’d give you the best me. 我也许不是最好的那个人,但我会给你最好的那个我! My heart,the bird of the wilderness,has found its sky in your eyes. 我的心,是天空中飘忽的鸟,在你的眼睛里,找到了天空。 关于“Mother school”,关于“youth(青春)”,今天就讲到这里啦。有更多关于青春的回忆,想要倾诉,小伙伴们都可以在评论区告诉川川和小伙伴哦! 打卡金句: My life didn't please me, so I created my life. 我的生活不曾取悦于我,所以我创造了自己的生活。 |
|