在一个课上,让大家用英语写一句最近看的电影。 发现不少同学这样写: The movie I watch is Titanic. 我看的电影是《泰坦尼克号》。 这就是中英之间的巨大差异,按照中文思维去理解,这句话似乎没有任何问题,但用英语思维来看,问题就大了: 这个 watch 的含义是什么:是进行中的事吗?还是之前已经做好的事情?还是准备要做但还没做的事情呢? 照道理,这里应是第二个意思,即写这句话之前已经完成的事情。 中文里的动词,比如“看”,无论过去看,还是现在看,还是将要看,都是“看”,没有任何变化,但在英文中吗,动词 watch 会根据不同的时间变化。 那么这里的 watch 要用完成式 have watched,还是过去式 watched 呢?下面哪句话对: 1.The movie I have watched is Titanic. 2.The movie I watched is Titanic. 那么完成时跟过去时有何区别? 记住这句话:相同点就是动作都发生在过去,区别就在于“是否跟现在产生关系”,过去时仅仅描述过去,跟现在没有关系;完成时描述跟“现在”产生关系的过去的动作。 我们思考一下,“我看的这部电影是《泰坦尼克号》”,句子中,“看”的动作发生在过去,而且这个动作跟现在没啥关系吧?所以这里应该用过去时。 如果我们换一句: 我看过这部电影了。 I have watched this movie. 这里的动作“看”的确也是发生在过去,但是它跟“现在”产生了关系:我了解这部电影的内容。 完成时还有一种情况,过去发生的动作延续到现在,比较: 1. He has lived in the village since 2000. 自2000年以来,他一直住在村里。 说明他从2000开始住在村里,并一直住到现在。 2. He lived in the village in 2000. 2000年,他住在村里。 只说明他2000住在村里,其它时间不知道。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》