“我就不打扰你了” 听到这句话,似是礼貌、似有委屈 各种环境、各样语境,皆有大用 英文怎么说,赶紧学起来~ 1,“我就不打扰你了”的英文表达英语中常用get out of one's hair 来表达“不打扰某人,不再烦扰某人” 可用于离开分别时 例: Say no more. I'll get out of your hair.不用说了,我就不打扰你了。 2,get in one's hairget in one's hair,表示因为不断打扰,使(某人)厌烦 例: My roommate has been getting in my hair a lot recently. 我的室友最近一直很烦人。 3,keep your hair on中文里有“怒发冲冠”来表示一个人生气了,英文中用“keep your hair on” 保持你现在的发型,来表达“别生气,冷静一点”的意思。 例: Keep your hair on. We'll get there on time. 别生气,我们会按时到达那里的。 4,bad hair daybad hair day 可以直译表达“头发乱糟糟的” 也可以表达“不愉快的一天” 例: I'm having a bad hair day today, so I'm wearing a hat.我的头发乱糟糟的,所以我戴了一个帽子。 5,let one's hair down 这个俚语表达:放松,无拘束 例: After work, I always let my hair down and go out to a bar for a drink with my friends. 下班以后我喜欢轻松下来,和朋友一起去酒吧喝酒。 |
|