分享

实用英语干货:“我就不打扰你了”用英语怎么说?

 123xyz123 2019-10-24

“我就不打扰你了”

听到这句话,似是礼貌、似有委屈

各种环境、各样语境,皆有大用

英文怎么说,赶紧学起来~

实用英语干货:“我就不打扰你了”用英语怎么说?

1,“我就不打扰你了”的英文表达

英语中常用get out of one's hair 来表达“不打扰某人,不再烦扰某人”

可用于离开分别时

例:

Say no more. I'll get out of your hair.不用说了,我就不打扰你了。
Well, we'll get out of your hair.那我们就不打扰你了。
—— 《绝望的主妇》

实用英语干货:“我就不打扰你了”用英语怎么说?

2,get in one's hair

get in one's hair,表示因为不断打扰,使(某人)厌烦

例:

My roommate has been getting in my hair a lot recently. 我的室友最近一直很烦人。

实用英语干货:“我就不打扰你了”用英语怎么说?

3,keep your hair on

中文里有“怒发冲冠”来表示一个人生气了,英文中用“keep your hair on” 保持你现在的发型,来表达“别生气,冷静一点”的意思。

例:

Keep your hair on. We'll get there on time. 别生气,我们会按时到达那里的。

实用英语干货:“我就不打扰你了”用英语怎么说?

4,bad hair day

bad hair day 可以直译表达“头发乱糟糟的”

也可以表达“不愉快的一天”

例:

I'm having a bad hair day today, so I'm wearing a hat.我的头发乱糟糟的,所以我戴了一个帽子。
Stop giving me a pain. I already had a bad hair day. 不要再烦我了,我今天的日子已经够难过的了。

实用英语干货:“我就不打扰你了”用英语怎么说?

5,let one's hair down

这个俚语表达:放松,无拘束

例:

After work, I always let my hair down and go out to a bar for a drink with my friends. 下班以后我喜欢轻松下来,和朋友一起去酒吧喝酒。

实用英语干货:“我就不打扰你了”用英语怎么说?



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多