分享

摄影易筋经(第二章)

 杏坛好歌 2019-10-26
俄国

在一篇关于俄国生活状况的新闻报道中,撰文的记者似乎试图回避一些内容上的真实可靠性,在文中坦言一些每日生活的细节仅仅只能通过猜测与揣度来获得,因为迄今还没有一个摄影师真正与一户俄国家庭在一起生活过。这样的情形为大卫前往俄国进行考察提供了机会。他来到了列宁格勒,因为他觉得在这样一个大学城里应该少不了会说英语的学生。他的想法没错。大卫一边在大学里四处游荡,一边逢人就问:“你会说英语吗?”,直到他得到对方的肯定答复并受邀去到对方家中作客。自那时起,他就直接打电话给观察家:“我是一个正和一户俄国家庭住在一起的摄影师。你有兴趣让我继续呆在这里向你们提供一些新闻图片资料吗?”对方回应道“当然”。于是,大卫·赫恩的新闻纪实摄影由此又上升到了一个全新的高度...

在他离开俄国的时候,大卫又忽然听闻芬兰作曲家吉恩·西贝利厄斯【Jean Sibelius】去世了。他立即动身前往,为观察家报道记录了西贝利厄斯的葬礼。

匈牙利,俄国,芬兰...虽然这些都是赫恩摄影事业迅猛发展的基石。然而追根溯源的话,那些50年代与诸多年轻而充满政治激情的知识分子在咖啡吧里华山论剑的经历,对今天的赫恩来说更具影响力。大卫对其中一个名为“原子核”【The Nucleus】的地方印象尤深。“那是一个很不寻常的会所,充斥着嘈杂的世界各地的音乐,却也夹带着那么一些即兴爵士乐的特征,混合着充满激情的对话以及散发着臭味的意大利面条。加里·温克勒【Gary Winkler】不仅是那里的老板,也是那里的鼓手和主厨,他的意大利面条不但美味而且惊人的便宜。我经常和一群朋友去那里,其中就包括电影导演肯·罗素【Ken Russel】,他当时仍只是一个芭蕾舞演员;女影星雪莉·安·菲尔德【Shirley Ann Field】, 哲学家科林·威尔逊【Colin Wilson】, 作家斯图亚特·霍尔罗伊德【Stuart Holroyd】,电影摄影师沃尔特·拉塞列【Walter Lassally】, 以及约翰·安特罗伯斯。据我所知,约翰那个时候还没有对匈牙利写过只字片言,却已经开始盘算着以一名喜剧剧作家的身份去公开亮相了。”

正是与这些朋友之间盘根错节的关联与机遇,引领着大卫的摄影事业通往一个又一个不可预知却生机勃发的未来。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多