销售确认书样本 Specimen of Sales Confirm 正本 (ORIGINAL) XXX 进出口有限公司 中国XXX市中山区解放路158号 XXX IMP.& EXP.CO.LTD. 158 Jie Fang Road, Zhongshan District XXXX, China 合同号:XXX No.xxxx 售货确认书 SALES CONFIRMATION 日期: Date:Dec.17.2018 Your Letter : dated 15/12/2018 Our Letter: dated 16/12/2018 致:XXXX 国际INC 公司 美国伊利诺伊州芝加哥 史密斯路 111号 To Messrs. XXX INTERNATIONAL INC. 111. SMITH ROAD. CHICAGO IL.USA. 阁下: 兹确认售予你方下列货品, 其成交条件如下: Dear sirs, We hereby confirm having sold to you the folloing goods on terms and conditions as specified below: (1) 货物名称及规格 (2) 数量 (3) 单价 (4) 总值 包装及装运麦头 (1)Name of Commodityand Specifications, (2)Quantity (3)Unit Price (4)Total Amount Packing andShipping Mark. 允许溢短装 5% Quantity more or lessallowed: 5% (5) 装运期限: 收到可以转运及分批装运之信用证后......天内装运. Time of Shipment:Within ... days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. (6) 付款条件: 开给我方100%保兑的、不可撤消的、可转让的、可分割的即期付款信用证, 并注明在上述装运日期后十天内在中国议付有效. Terms of payment:By 100% Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit in our favour to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 10th day after the aforesaid time of shipment. (7) 保险: 综合险及兵险. Insurance: Covers all risks and war risk only. 由客户自理. To be effected by the buyer. (8) 买方须于 年 月 日前开出本批交易的信用证, 否则, 售方有权不经通知取消本确认书, 或接受买方对本约未执行的全部或一部分, 或对因此遭受的损失提出索赔. The buyer shall establish the covering Letter of Credit before ... , failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Confirmation unfulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for direct losses sustained, if any. (9) 凡以CIF条件成交的业务保额为发票的110%,投保以本销售确认书中所开列的险别为限, 买方如要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意, 因此而增加的保险费由买方负责. For transactions concluded on CIF bais, it is understood that insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage is required, the buyer must have the consent of the Seller before shipment, and the additional premium is to be borne by the buyer. (10) 品质/数量异议: 如买方提出索赔, 凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出 ; 凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15日内提出. 对所装货物所提任何异议属于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者, 售方不负任何责任. Quality/QuantityDiscrepancies: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination ;while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15days after the arrival of the goods at the port of destination. It is undestood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other transportation organization or Post Office are liable. (11) 本确认书所述全部或部分商品, 如因人力不可抗拒的原因, 以致不能履约或延迟交货, 售方概不负责. The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents. (12) 买方在开给售方的信用证上请填注本确认书号码. The Buyer is requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES CONFIRMATION in the Letterof Credit to be opened in favour of the Seller. (13) 买方于收到售方确认书后请立即签回一份. 如买方对本确认书有异议, 应于收到后五天内提出, 否则认为买方已同意接受确认书所规定的各项条款. The Buyer is requestedto sign and return one copy of this Sales Confirmation immediately afterreceipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyer withinfive days after the receipt of this Sales Confirmation, in the absence of whichit is understood that the Buyer has accepted the terms and conditions of theSales Confirmation. Confirmed by SELLER : XXX IMP.& EXP.CO.LTD Confirmed by BUYER: XXX INTERNATIONAL INC. |
|