分享

丈夫把妻子的信改成一首词,通篇带着一股浓浓“药味”,令人叫绝

 老刘tdrhg 2019-10-30

文坛有不少炫技之作,其中有来自文坛巨匠的大手笔,也有小文人的妙手偶得。比如当年李商隐就曾写过一首《无题》,全诗每联都以数字开头,从一个少女的8岁写到15岁,成了一首别具一格的经典。再比如苏轼的经典回文诗《题金山寺》,无论正读还是反读,都是一首绝美的七言诗。

丈夫把妻子的信改成一首词,通篇带着一股浓浓“药味”,令人叫绝

本期要和大家分享的也是一首炫技词,词名《生查子·药名闺情》。此词的作者名叫陈亚,今扬州人,虽然在两宋名气不大,但此人写诗填词却怪得很。陈亚自幼跟着做医工的舅舅生活,从小就对各种药名十分熟悉,长大后便以药名入诗词,写成了百篇药名诗,在文坛独树一帜。其实这种作品之前也有过不少,但是水平很少能达到陈亚的高度。让我们先来看看这首词:

《生查子 药名闺情》

宋。陈亚

相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要檀郎读。

分明记得约当归,远至樱桃熟。何事菊花时,犹未回乡曲?

丈夫把妻子的信改成一首词,通篇带着一股浓浓“药味”,令人叫绝

当年陈亚常年在外,在老家的妻子便写了封信来诉相思,陈亚读完颇为感动,便将这封信的内容改成了这首情词。全词无一生僻字,看上去字都认识,但却不是一般人能读懂的,因为词中共有10种药名,所以通篇带着一股浓浓的“药味”,令人叫绝。

丈夫把妻子的信改成一首词,通篇带着一股浓浓“药味”,令人叫绝

全词以妻子的口吻来行文,语言浅显,读来也是朗朗上口。首句“相思意已深”中的“相思”指的是相思子,“意已”谐音药名薏苡;而“白纸书难足”中的“白纸”指的是白芷,也是一种药。至此,一开篇词人就用了3个药名,写出了妻子对自己的相思入骨,也点明了她写书信的原因。后一句苦参也是味药,妻子写信时每一个字都是苦的,这一句抓住了苦参苦的特性,写得令人心疼。最后一句“故要檀郎读”是希望丈夫能认真读自己的信,这里的“檀郎读”也是药名。至此词的上片一共写了相思子、薏苡、白芷、苦参、檀郎共5味药。

丈夫把妻子的信改成一首词,通篇带着一股浓浓“药味”,令人叫绝

词的下片写妻子盼望自己早点回去。首句当归是大家熟悉的药名,远至和樱桃熟也是,这句的意思是:你走的时候说好了最晚樱桃红时的夏天就回来。最后一句由夏天写到秋天,菊花也可入药,“回乡曲”指的是茴香,意思是:我日盼夜想,可到了秋天你还是没有回来。这一句由盼归写到未归,再到问归期,时间的转换也都在药名里,可谓十分高明了。

丈夫把妻子的信改成一首词,通篇带着一股浓浓“药味”,令人叫绝

纵观这首词,虽然看上去浅显易懂,但其实要完全读懂却要懂药。而对这种炫技之作来说,最难的不是将语句写通,而是既要准确地表达词意,又要合词牌的平仄格律,而陈亚这首词基本上都做到了,这是很难得的。文坛还有不少炫技之作,大家可以找一些来读一读,相信会有不小的收获。这首词初读时能看懂吗?欢迎讨论。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多