有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.但这样的表达往往会带来误解。 为什么不要说“My English is poor”? 在外国人的眼中,用poor来形容自己的水平,是一种极度自卑的体现。 而如果你想表达你的英语并不是太好,还在努力阶段,完全不用如此的“不自信”。 地道表达: I am not 100% fluent, but I am getting better. 我的英语还不算十分流利,但至少我在努力。 (实事求事的表达更容易让人接受) 当然,当对方口若悬河时,谦逊地承认自己的英语水平还比较菜,表达出希望对方语速放慢或者对自己多点耐心的想法是非常重要的,下面再介绍几个如何向老外“认怂”的句子: This is my first time to chat with people in English. I don't speak much English. 这是我第一次跟人讲英语,我平时不太说英文。 My English is not very well, can you speak Chinese? 我英语不是很好,您能说中文吗? What, I can't understand what you are saying, my English is not that good. 什么?我听不懂你在说什么,我英语不是很好。 除了“My English is poor” 还有一些大家常说但其实是错误的用法 今天JAMES008带大家盘点一下 1.明天我有事情要做。 I have something to do tomorrow.✖ Sorry but I am tied up all day tomorrow.✔ 用I have something to do来表示很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。 所以说“我很忙,脱不开身”,可以说:I’m tied up. 或者:I’m afraid I can’t make it at that time. I,d love to, but I can’t,I have to stay at home. 2.你是做什么工作的呢? What’s your job?✖ Are you working at the moment?✔ What’s your job这种说法难道也有毛病吗? 是的!因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子。 所以你要问: 目前您是在上班吗? Are you working at the moment? 接下来才问: 目前您在哪儿工作呢? Where are you working these days? 或者 您从事哪个行业呢? What line of work are you in? 3.你周五愿意参加我们的晚会吗? Would you like to join our party on Friday? ✖ Would you like to come to our party on Friday night? ✔ join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join the Communist Party. 事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。 如go a wild party,或者come to a Christmas Party。 4.这个价格对我挺合适的。 The price is very suitable for me.✖ The price is right.✔ Suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上。 如: The following programme is not suitable for children. 下列节目儿童不宜。 5.用英语怎么说? How to say in English?✖ How do you say this in English?✔ How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,how to do sth存在成分残缺,是错误的,只有作为文章标题时才可以用how to do sth. 同样的句子有: 请问这个词如何拼写 How do you spell that please? 请问这个单词怎么读 How do you pronounce this word? 6.我没有英文名。 I haven’t English name.✖ I don’t have an English name.✔ have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 同样的句式: I don’t have any money. 我没有钱 I don’t have any brothers or sisters. 我没有兄弟姐妹 I don’t have a car. 我没有车 7.我想我不行。 I think I can’t.✖ I don’t think I can.✔ 这一组在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。 8.我的舞也跳得不好。 I don’t dance well too.✖ I am not a very good dancer either.✔ 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something。 甚至英语的思维直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9.现在几点钟了? What time is it now?✖ What time is it, please?✔ What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为不可能问what time was it yesterday或者what time is it tommorow。 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了? 还有一种说法是:how are we doing for time,在有时间限制的时候特别合适。 ![]() 10.我没有经验 I have no experience.✖ I am afraid I don’t know much about that.✔ I have no experience这句话听起来古里古怪, 因为只需要说:I am not really an expert in this area.就行了。 ![]() 今日美句: If you reveal your secrets to the wind, you should not blame the wind for revealing them to the trees.--Kahlil Gibran 要是你把你的秘密告诉了风,那就别怪风把它带给树。--纪伯伦 今天的分享就到这里啦!下次想看什么在评论里告诉我吧!我是JAMES008,每天分享趣味英语和教育心得,想要学习英语的就快来关注我吧! |
|