分享

山西、陕西拼音都是shanxi 老外怎么区分?

 剧民 2019-11-04

中国文字博大精深,陕西和山西虽然发音不同,但是它们的汉语拼音都是“shanxi”。汉字我们分得清,但是在英语写作中,如果都写Shanxi,那么读者就不知道到底说的是陕西还是山西。为了避免这样的误会,就给陕西的英文版多加了个a,作为约定。所以呢:陕西:Shaanxi山西:shanxi 而且添加一个a来区分,也符合发音规律。不信你能用方言读读。我们可以依据汉语拼音说说,分析分析。

如果依据汉语拼音,山西和陕西都会变成「Shanxi」,这样基本的地名都无法区分是不行的。所以,借用别的拼音系统,从罗马字中借来「陕 shaan」这个拼式,替换汉语拼音「Shanxi」中有歧义的「shan」,构成「Shaanxi(陕西)」,使其与「Shanxi(山西)」区分。

另外,邮政式拼音也区分「山西」和「陕西」,它分别使用「Shansi」和「Shensi」。

你明白了么?对于山西人来说,咱们不需要特别记忆,因为都是按习惯来的,不过陕西的朋友可要注意点……

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多