分享

「教学」一个词暴露你的英语是否地道!

 zhaozhaozhao3 2019-11-29

Hello everybody,I’m teacher Lena~

今天Lena要讲的单词是——Cheers

Cheers对大家而言比较熟悉的意思是干杯

在英国,你会发现Cheers被人天天挂在嘴上。在商场、超市、酒吧可以说是使用频率最高的词之一,因为出镜率太高,它的真正含义经常让大家摸不着头脑...

cheers才不是让你干杯 来自懂你学堂 00:00 06:07

那我们来看看牛津词典里这个单词的意思!

看了这些权威的解释,是不是有点迷糊了呢?

让Lena就来为大家解释这个单词的意思。

  干杯    

无论是与客户谈判的正式场合,还是在和朋友们小酌几杯的日常生活中,都可以用到“Cheers”

这个用法很简单,每当你想说干杯的时候说“Cheers”,就能掌握这个情境下的应用了。

想要区分这三句干杯,只需要一个小小的情景对话

A: “I would like to make a toast to the success. Cheers to you all!”

B: “Cheers!”

A: “Bottoms up!”

  谢谢  

在英国,人们会在非正式场合用这个单词表达谢谢的意思。

很多年前,人们见面打招呼的时候会说Good cheer to you或者Be of good cheer,相当于今天的How are you。

经多年的演变到今天,英国人用cheers来表示谢谢。

另外,在英国还有一个很普遍说谢谢的用法,只有两个字母——T A [tɑː]——ta [tɑː]

在正式场合表示感谢时要用“Thank you“Thank you very much! 这种标准又诚恳的表达。

当你无法确定用什么的时候,Thank you 永远是不会错的。

  拜拜  

Cheers还可以表示再见,也是日常很常见的表达,等同于Goodbye。

拜拜常见的表达方式还有:
Bye
Ciao
See you
其中Ciao本身是意大利语,被英国人借来用,接近于汉语/qiao/的四声。
用作邮件结尾

如果是与很亲近的朋友或关系好的同事发邮件,结尾处就可以将:

Best wishes/Best regards

 换成 Cheers

在邮件结尾处的署名前加上Cheers,可以说是死党间邮件的一种表达

在正式邮件中就不能用这样的表达方式了。

归根结底,Cheers在英国如此常见,也许是因为英国人太喜欢喝酒了,将表示庆祝、干杯的cheers拿来用到最日常的口语表达。

黄昏时分,你可以看到街道上的大大小小的酒吧门口坐满了人,点上一杯啤酒,互相聊天,这种喜爱可见一斑。

所以单单Cheers一个词,就可以涵盖了最常见的“谢谢”和“再见”。

本期的课程到这里就要结束啦,是不是又说到了你的知识盲区了呢?

英语的学习只有多看多学才能提高自己,让英语真正地为自己所用。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多