分享

英语趣谈||红灯是“Red light”,黄灯可不是“Yellow light”

 Desmond2623 2019-12-01
英语趣谈||红灯是“Red light”,黄灯可不是“Yellow light”

生活在国外的人应该都知道交通信号灯叫:“Traffic Light”或“Traffic Signal”。


Traffic regulation:交通规则

Red for stop and green for go:红灯停,绿灯行

Cross the street when the traffic light turns green.:当信号灯变绿的时候过马路。

英语趣谈||红灯是“Red light”,黄灯可不是“Yellow light”

Green light,我们中文里面会说“一路绿灯”,表示一切顺利。但在英语里面也有这层意思:

give someone/something the green light 给某人某事许可

例如:We'll never give the green light to gambling. 我们永远不会给赌博开绿灯。


我们知道红灯是“Red Light”、绿灯是“Green Light”,那么黄灯难道就是“Yellow Light”吗?

其实Yellow Light这种说法也是可以的,只不过黄色信号灯还有一个很地道的表达....

英语趣谈||红灯是“Red light”,黄灯可不是“Yellow light”

Amber是“琥珀”、“琥珀色”的意思,信号灯中的黄灯亮起来的时候就有点像琥珀,由此得名。

英语趣谈||红灯是“Red light”,黄灯可不是“Yellow light”

run the amber/red light:“闯黄灯/红灯”

A flashing amber light means you may move forward with caution:你可以小心前行。

Helping Your Child Cross The Road Safely:帮助孩子安全地过马路

1. First find the safest place to cross

2. Stop just before you get to the kerb

3. Look all around for traffic and listen

4. If traffic is coming, let it pass

5. When it is safe, go straight across the road -­ do not run


交通笔记:

Driving license: 驾照

Congestion :拥挤

Bottleneck: 堵

Rush hour :高峰期

Zebra crossings:斑马线


交通堵塞情况:

Traffic jam:塞车

Snarl up:水泄不通

Bumper to Bumper:车和车离的很紧

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多