北京老话儿的魅力 其实北京话很早以前就是河北方言的一部分。但随着后来朝代的变迁,北京话里也就融入了蒙古语、回族语...甚至有人说:“北京话里夹着希伯来语” 希伯来语可是犹太人的语言 偶尔能听到外地友人说北京人太贫了,但这北京老话从北京人嘴里一出来,甭管多贫听着就是舒坦。您要是细细品,更藏着幽默和大道理。 尤其是北京人这张嘴,说话就跟演讲似的讲究个抑扬顿挫,语调更叫一个顺耳,说得比唱得都好听。得了,咱也别干说,北京老话还是得聊! 听不懂的北京老话 今儿个就给您找几个老北京大杂院里的对话给您听听。这每句话后边恨不得都得加上备注,不然除了北京人还真听不明白! 图片来源:@老猪的碎碎念 胡同里孩子们的对话: 甲:“倍儿头,走咱俩掐蛐蛐儿去啊。” 倍儿头:是北京最常见的一种外号,就是额头。 掐:就是斗,掐蛐蛐就是斗蛐蛐儿。 乙:“行,等我垫补点吃的就来。” 垫补:就是稍微吃点东西充充饥 甲:“那你快点啊,别一个屁匀十六悠放,咱俩还得逮去呢!” 一个屁匀十六悠放:指动作十分缓慢,不着急。 逮:就是抓。 乙:“上哪逮去啊?太远了咱俩不是找剋呢吗?” 剋:就是打。 甲:“去城墙根儿,一杵两来回。也就一钟头,擦黑就回来了。” 一杵:就是去 擦黑:就是傍晚。 已:“歇菜吧你,一钟头你自个儿去吧。还不抵咱俩cei丁壳呢!得了你去吧,我先颠儿了。” 歇菜吧:就是拉倒吧。 自个儿:就是自己。 不抵:就是不如。 Cei丁克:现在的猜拳,也就是石头剪子布。 颠儿了:就是我先回去了。 您看看,就连大杂院里孩子们的对话都跟“加密”了似的,更别说大人之间的对话了。胡同里老北京人说话,外人真别插嘴。因为真听不明白! 胡同里俩大人的对话: 甲:“兄弟怎么刚回来啊?这作磨什么呢?” 作磨:就是琢磨。 乙:“呦呵,大哥啊!这不净想事儿了,没瞧见您。刚发饷了,正好咱俩喝口,您帮我参谋参谋。” 净:就是全。 发饷:就是咱现在的发工资。 甲:“呦,这是怎么了兄弟?出了多大的事儿啊?”
一担挑:就是连襟,姐夫和妹夫的关系。 绕世界:就是到处。 生事:就是惹是生非。 打油飞:就是四处闲逛。 没辙:就是没办法。 掉腰子:就是使花招,对立。 不待见:就是不喜欢。 挺:就是顶,代替的意思。 您看看,这两段对话是不是都已经浮现在您耳边了?要不是老北京人,这些话肯定听不明白什么意思。如今北京老话不常听到了,但北京人还是忘不了。 北京老话儿 虽然现在北京人也不常说那些北京老话了,但幽默还是藏在北京人的话里。甭管是在家里还是在外边,一句话就能听出来这是北京人。 “走道看着点,着急回家抢孝帽子去?”甭问,准是哪位猜了他脚没道歉。 “甭跟我玩这里格楞”这要是某位家长,准是孩子又想干嘛去没好意思说实话。 “吃铁丝拉笊篱”准是又有人跟那胡说八道呢,这句歇后语原话是“吃铁丝拉笊篱——真能编” 现在网上也总是能出一些流行词:“小奶狗、小狼狗、小鲜肉...”确实乍一听挺有意思,但不像北京老话儿一般幽默有味道。 说事儿的“老话儿” ▼擦黑儿:形容天晚了。 ▼可劲儿:形容特别努力的样子。 ▼磁实: 形容特别结实 ▼ 大发:形容过分了 ▼敞开儿 : 形容放开心扉的交流状 ▼叠炕:指整理被褥 ▼崴泥:特别糟糕 ▼坐腊:尴尬的境况 ▼没咒念:没有办法了 ▼膈应:形容对某些人或者事情感觉不舒服 ▼花搭着:形容混着来 ▼糊嘴:指食品黏在嘴上 ▼罗圈架:指乱打架 ▼背阴地:形容植物或者物体在阳光下投下的阴影 ▼单摆浮搁:指单个摆放 ▼褶子:皱纹的意思 ▼扒拉扒拉:挑挑拣拣 ▼听趟五四:干活利索 ▼甭介:表示否定 说人的“老话儿” ▼皮实:形容人特别有韧性 ▼幺蛾子:形容人的“坏主意” ▼眼力架:形容人特别会办事 ▼眵目糊:眼屎 ▼牙碜:让人特别不堪 ▼外道:指人和人之间特别客套,不像朋友 ▼姆么:我们 ▼点补:吃点点心 ▼拿糖:指人摆谱显摆 ▼吧唧:吃饭时不雅状 ▼璴窝子:形容人过分老实 ▼没溜:形容人特别不靠谱 ▼老家儿:指代父母 ▼哈喇子:代指唾液 ▼白毛汗:出一身冷汗 ▼催奔儿:形容被别人指使 ▼碎催:同“催奔儿” ▼一脑门子:指人的某种情绪特别高涨 ▼掰不开镊子:指不能同时协调统筹多种事情 ▼拉了胯了:形容人累倒了 挑人毛病的“老话儿” ▼说话噎人:说话不给人溜余地 ▼死榆木头:形容人太死性 不知变通 ▼二不留子:形容人不正派的样子 ▼着三不着两:形容说话不靠谱 ▼鬼头蛤蟆眼:形容长相不像好人 ▼人五人六的:形容人装出一幅清高的样子 ▼四下撒摸:形容人鬼鬼祟祟向四周看 ▼死羊眼:形容死心眼 ▼四六不成材:形容人不能成器 ▼老莫咯嚓眼:形容人老得不成样子 北京老话里话外藏着北京人的幽默、风趣和北京城的文化。别人不明白,可咱得保护好老北京人智慧的结晶! |
|