分享

“Old money”的意思可不是“旧钱”,理解错就尴尬了!

 高天明月图书馆 2019-12-07

豆豆俚语


豆豆俚语丨old money 来自英语功夫 03:24

点击上方音频有惊喜

同学们都知道,“old和new”,一般是用来表示“旧/新”的意思,那“old money”就是指手上破旧的纸币吗?

这么认为就理解错了!

今天,豆豆老师带大家一起来学习一下新俚语——“old money”的真正的意思~

英语中old money和new money可不是指你的钱很旧或很新。

old money  ≠

正确的意思是:富二代;贵族 ✔️

old money通常几代家族都很有钱的人,贵族,通过世袭的方式继承财产,可以理解为现在富二代、富N代。

new money  ≠ 新钱

正确的意思是:富一代;暴发户 ✔️

new money/rich:指“富一代”、新贵,自己创业发家致富。


比如扎克伯格就是一个new money, 他会花三千万美元在自己家旁边再买四套房, 如下:


old money & new money

这组词其实和工业革命有些关系。
工业革命给全世界带来了很多机会,也造就了一批新富豪,也带来了 old money 和 new money的说法。
所谓 old money,其实指的是传统的贵族。他们是上层权贵,通过世袭的方式继承财产,通常有着封号,比如某某侯爵、伯爵等。
而 new money,在这些贵族看来,就是暴发户,他们通过工业革命一夜暴富,但富了之后,可能只是花钱,整体品味并没有提升。
所以,old money 和 new money 的区别在于财产获得方式、生活习惯、文化品味的不同。


old money

富二代;贵族;家底雄厚的人

new money

富一代;新贵族;暴发户

🌰🌰

1. His background is old money. 
他家巨有钱。
2. It's said that the old money won't be rich in the third generation. 
据说富不过三代。

3. They are new money, but they share the same values as us.

他们是暴发户,但是他们的价值观和我们差不多。

点击可保存大图
☟☟

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多