没钱的时候,我就在想: 要是能一夜暴富就好了...... 醒醒~醒醒~别做梦了 还是学习下“一夜暴富”的英文吧 可别说成become rich in one night~ 祝大家都能一夜暴富~ 来自华尔街英语 00:00 03:47NO.1 ↓ become rich overnight overnight表示:一夜之间 比如 it was as if a spring breeze had blown overnight 忽如一夜春风来 ↓ strike gold strike /straɪk/撞 撞到金子上了 就像中文里说的:撞大运了 美好的例句: I hope all of us strike gold one day! 希望我们有一天都能一夜暴富! (这之前,还是老实工作吧~) PS: one night是“一个晚上”, become rich one night是说: 只有一个晚上有钱 那么问题来了 除了买彩票,怎么能一夜暴富呢? 那就是“拆迁”了~ NO.2 01 其实国外也有拆迁 但国外的拆迁,只管拆 不管安置,你爱去哪去哪 ↓ housing removal 02 但我们中国的“拆迁” 既管“拆”也管“迁” (还是中国人幸福~) ↓ housing demolition and relocation demolition /ˌdem.əˈlɪʃ.ən/ 拆除 relocation /ˌriː.ləʊˈkeɪ.ʃən/ 迁移 例句: Housing demolition and relocation is a way to get rich quickly. 拆迁是变有钱的捷径~ 不管是国内还是国外 拆迁的时候,总会遇到几个钉子户 “钉子户”英文怎么说? NO.3 钉子户就是该拆迁没拆迁 最后像个钉子一样杵在那 如图: ↓ nail house (我还以为中式英语呢) nail /neɪl/钉子 例句: It's not smart to be a nail house. 成为钉子户是不明智的选择~ 英文最难提高的是口语 而口语提高,必须要突破三大难关: 不会说,不敢说,不想说 |
|