一.心无染着,仙都乐境界。 山林是胜地,一营恋变成市朝;书画是雅人,一贪痴便成商贾。盖心无染着,欲界是仙都;心有挂牵,乐境成苦海矣。 【译文】山川本来是景色宜人的地方,人们过分迷恋就会使它变成喧闹的街市;读书和绘画本来是很高雅的兴致,可是一旦产生贪婪的思想就会变成粗俗的市井商人。所以只要内心没有贪念,俗世也是仙境;心中有所牵绊,仙境也会变成苦海。 二.得山林之乐,忘名利之情。 羡山林之乐者,未必真得山林之趣;厌名利之淡者,未必尽忘名利之情。 【译文】羡慕在山林中获取生活乐趣的人,不一定能够真正领悟到山林所带来的乐趣;大肆宣扬厌恶名利的人,不一定能够真正忘掉内心对名利感情。 三.前念不滞,后念不迎。 今人专求无念,而终不可无。只是前念不滞,,后念不迎,但将现在的随缘,打发得去,自然渐渐入无。 【译文】当今世人总是在追求没有杂念的境界,但最终又放不下欲望。只要以前的欲望根除,对以后没有杂念,只将现在的杂念随缘消除掉,也会逐渐达到胸无杂念的境界。 四.心无物欲,座有琴书。 心无物欲,便成霁海秋空;座有琴书,便成丹丘石室。 【译文】内心没有关于物质利益的杂念,胸怀就会像辽阔的大海、秋天的苍穹一样开阔;安静地坐下来看书弹琴,就犹如处在神仙的境地那样自由自在。 五.非上上智,无了了心。 山河大地,已属微尘,而况尘中之尘;血肉身躯,且归泡影,而况影外之影。非上上智,无了了心。 【译文】相对于整个自然界来说,大地山川河流显得很渺小,更何况尘世中那些微不足道的琐事呢;相对于整个生命来说,身体血液最终会化为泡影,更何况躯体之外的小事呢。没有很高的智慧就无法了解其中存在的深刻义理。 六.损之又损,忘无可忘。 损之又损,栽花种竹,尽交还给乌有先生;忘无可忘,煮茗焚香,总不问白衣童子。 【译文】对物质的追求欲望要减少到最低的限度,多栽些花草树木,把一切欲念都交给乌有先生;把脑子里的东西忘到再也没有什么要忘记的程度,品味名茶烧香拜佛,即使有人来送酒只管饮而不用管他是谁。 七.浓不胜淡,俗不如雅。 衮冕行中,著一个山人藜杖,便增一段高风;鱼樵路上,来一个朝士华衣,便添许多俗气。固知浓不胜淡、俗不如雅也。 【译文】在达官贵人云集的地方,如果出现一位拄着藜扙的老翁,便会增添一些清新高雅的气氛;在渔父樵夫中间,出现一位身穿华丽衣服的高官,便会增添许多世俗的气味。所以富贵荣华不如清贫困苦,红尘世俗不如宁静高雅。 八.静者为之主,闲者识其真。 风花之潇洒,雪月之空清,唯静者为之主;水木知荣枯,竹石之消长,独闲者识其真。 【译文】清风花朵的潇洒,月亮明亮的风雪之夜,只有内心平静的人才能体会到;河水的涨起涨落、树木的茂盛枯萎,竹子的生长、石头的腐蚀,只有闲适的人才能领悟到其中的道理。 九.天全故其欲淡,人生第一境界。 田父野叟,语以黄鸡白酒则欣然喜,问以鼎养则不知;语以缊袍短褐则油然乐,问以衮服则不识。其天全,故其欲淡,此是人生第一个境界。 【译文】与田间老翁交谈,说到烹鸡煮酒他们就会很高兴,然而说到美味佳肴他们却不以为然;说到与乡间的村野老人,谈论起煮鸡白酒他们便会十分高兴,说到粗布长袍他们则会悠然自乐,说到华丽高贵的衣服他们就会如同没见过一样,默不作声。他们的本性是淳朴善良的,所以对荣华富贵看得很淡,这便是人生的最高境界。 十.不玩物丧志,亦常借境调心。 徜徉于山林泉石之间,而尘心自息;夷犹于图画诗书之内,而俗气潜消。故君子虽不玩物丧志,亦常借境调心。 【译文】经常在山林泉石之间闲游,心中的杂念自然就会消失;经常流连于琴棋书画,世俗之气自然就会打消。所以有道德修养的人不会沉迷于玩赏作乐,但可以借助它们来调节自己的身心。 |
|
来自: 海鹰21iy19j5rw > 《文件夹1》