分享

老外吐槽:汉语一语双关,缺乏稳定性和集中性,外国网友:扎心

 楚士祥丁 2019-12-27

对欧洲人而言,或许修真有一种神密风采,常常看到外国人刻个中国字在的身上,也无论是什么意思。

老外吐槽:汉语一语双关,缺乏稳定性和集中性,外国网友:扎心

海外一位“死心眼”的国外中小学生,调侃中国汉字的可靠性!

老外吐槽:汉语一语双关,缺乏稳定性和集中性,外国网友:扎心

实际上许多通过自学汉语的外国人都是被“一语双关”这一门坎难倒。中文的修辞方法有六十三类别,七十八小项,绝大多数中文语句常有三四种或大量的含意。、这也促使一些外国人不正确的觉得中文“太乱掉”每句的含意过多很杂,不足精准,不平稳。

老外吐槽:汉语一语双关,缺乏稳定性和集中性,外国网友:扎心

也有外国媒体觉得,汉语较大的缺陷是没办法在电脑应用..(emmmmm那么我如今是在做什么..)

现在我是再用脚电脑打字么...乃至也有住北京的外国人戳心的觉得:我国许多在校大学生也记不得过多中国汉字...

这外国人说在校大学生记不得中国汉字是玩笑的吧。从今年高考这一“修罗场”滚出来的在校大学生,哪家并不是“上知天文学,下知自然地理”。做患上三角函数,解患上二次方程,了解辛亥革命的实际意义,还了解牛顿三大定律和大行星运作运动轨迹。问题来了,“囆”这一字这里各位在校大学生了解么?

这一全世界只能一种文本,就是说中国汉字。别的的不可以说成字,只有说成词。

中国汉字的表述随便伴境,常用汉字五千,衣食住行宜字三千足了,表述无人能敌,组成表意文字简易,大部分是人看人懂,缺陷是新手学起來的确无趣,对外国人而言更是如此。

每一个中国汉字,就好像一个姿势,一段民族舞蹈,每一中国汉字都似一个舞蹈家,舞出写毛笔字的人的心里话。表述着写毛笔字的人的感情。

中国汉字的艰难,刚好是中国汉字的优点两年前见到过一篇西方国家汉学家针对中国汉字优势与劣势的讲解,尽管创作者想不起来了,但本文的內容印到了我脑海中里。那位学家的关键见解是:中国汉字的难懂,难写,难了解:刚好是中国汉字的优点。

他觉得全世界的中国人广泛比其他种族富有,不可或缺汉文化,中国汉字是在其中的要素之一。我国人学外国语非常容易,而外国人学中文没办法,这导致了“我们中国人开阔视野,全球却不掌握我国的局势”。使我们中国人一直处在优点,中文变成了维护我们中国人的铠甲,使别人没办法探寻刺透。 相反也是...

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多