分享

[ 佳 作 欣 赏 ] 我用什么才能留住你 | 博尔赫斯

 摄影与诗歌 2019-12-27

[ 佳 作 欣 赏 ] 诗歌,你未谋面的情人

我用什么才能留住你

我用什么才能留住你?

我给你萧索的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。

我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。

我给你我已死去的祖辈,后人们用大理石祭奠的先魂;我父亲的父亲,阵亡于布宜诺斯艾利斯的边境,两颗子弹射穿了他的胸膛,死的时候蓄着胡子,尸体被士兵们用牛皮裹起;我母亲的祖父——那年才二十四岁——在秘鲁率领三百人冲锋。如今他们都成了消失在马背上的亡魂。
我给你我的书中所能蕴含的一切悟力,以及我的生活中所有的男子气概和幽默。

我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。

我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。

我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。

我给你关于你生命的诠释,关于你自己的理论,你的真实而惊人的存在。

我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。

翻译:王永年


诗歌荐读

文:歌沐

  人们总会离去,就如日头最终西垂,即使是自古帝王之州,也终将紫衣金冠成古丘,槛外长江空自流。

  即便如此,人类的生命活动仍然执意于对个体存在感的追求。我们总是努力存留一些事物,积攒被世人瞩目的荣耀,从而证明自己曾经真实地活着。

  这让我们想起古希腊神话人物俄狄浦斯王的故事。他竭力抵御神示的命运,可他的结局却恰恰证明,反抗命运的进程注定落入命运的圈套。

  这与我们的努力挽留世间存在事物的尝试,是怎样的相似,而我们也正是一次次证实,失去是最终必然的结局。

  这似乎使人感到没有希望。然而,正如拥有宽阔胸怀与英雄气概的俄狄浦斯王,他对这个世界的守护,并不在于战胜神明,翻转命运的成就,而在于困兽犹斗的抗争精神,屡战屡败却还依然能够以幽默戏谑的态度面对悲剧宿命的坚韧品格;在于个体生命不屈不挠地、积极顽强地自我呈现本身。这过程中所体现出的人类源于生命力本质的主体意识与自由意志,也许正是博尔赫斯在这首诗中,要赠与我们的那种“我使自己得以保全的核心”。

  这核心,不营造字句而赤城,不与美梦交易而贞洁,不受时境胁迫而忠实。虽然这生命的内核如此高贵而令人敬佩,但博尔赫斯在这首诗中所描述的拥有此“核心”的生命,却并非像鲜艳的红玫瑰那样耀眼夺目,却只如失血的黄玫瑰谦卑而隐忍,他将自己埋没于寂寞、黑暗、饥渴之中,以此激发“你”关于自身生命的诠释;他以自我困惑、危险、失败的形象 “打动你”,并非为了赢得“你”,而仅为使“你”赢得对自身存在感的深刻认同,对自我价值感的真实体验。

  这似乎说明,某一个体的主体意识与自由意志,是在成就他人个体存在的使命中得以确立与发扬的。

  由此可见,若说失去是不可悖逆的神谕,那么以如此之“我”的退隐,必将成为你得以于人间凸显的祝福,这或许正是神祗更伟大的,不容违背的旨意。

诗歌原文

What can I hold you with?



I offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the jagged suburbs.
I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonelymoon.
I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts that living men have honouredin marble: my father's father killed in the frontier of Buenos Aires, twobullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in thehide of a cow; my mother's grandfather -just twentyfour- heading a charge ofthree hundred men in Perú, now ghosts on vanished horses.
I offer you whatever insight my books may hold. whatever manliness or humour mylife.
I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.
I offer you that kernel of myself that I have saved somehow -the central heartthat deals not in words, traffics not with dreams and is untouched by time, byjoy, by adversities.
I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you wereborn.
I offer you explanationsof yourself, theories about yourself, authentic andsurprising news of yourself.
I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am tryingto bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.

☆☆☆

文艺是你内心的生活态度

摄影·诗歌·艺术·电影·音乐 | 微信·zzw-1028

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多