有人问你,see you later,是什么中文意思?你肯定不假思索:不就是待会见么,so easy! 但是川川告诉你,还真不是!在英语中,see you later,不仅不是待会见,老外还压根不想见到你! 01解析See you later,表示再见!实际上,是一天以后的见面。划重点,是“一天”以上,不是几分钟…… 你和老外告别: Nice to meet you. See you later. 老外说see you later的潜台词就是:以后再见吧(我没指望今天见到你)。基本等于和你说bye,bye~,say hello! 正确的待会见,可以说see you soon。Soon,是不久的意思。 例句: I'm going to have a meal. I'll see you soon. 我要去吃个饭,我们待会见。 知识延伸01 See you later ,表示一天以上的见面。时间再长,总有相聚的那一天!很多时候,我们更多面对的是永远的分别。 那么,情侣分手say bye bye,用英文该如何表达…… break up分手最常见的表达。指(感情、婚姻)关系彻底破碎和破裂,基本没有挽回的余地。和某人分手,可以说“break up with sb”。 例句: My girlfriend had broken up with me 我的女朋友已跟我分手了。 02 There's someone else. 意思是:我有其它喜欢的人,我有第三者了,我们分手吧! 例句: Why don't you stay with me? 你为什么不和我在一起? There's someone else. 我有其他了。 电视台词在美剧《老友记》中,瑞秋和罗斯是相爱相杀的一对。 刚开始谈恋爱,真心格格不入。瑞秋工作忙、是交际花。罗斯小心眼、占有欲又强。这样的两个人,凑成一对,无疑是冰山撞上火山…… 他们分手的台词是: Rachel:we are too over 瑞秋:我们俩,玩完了! Ross:Fine by me! 罗斯:我没意见! 这里的over和游戏结束—game over一样,表示关系的结束! 所幸的是,第十季,瑞秋事业有成,罗斯也成熟了。他们还是艾玛的爸爸和妈妈,最重要的是,他们还彼此深爱着对方。 他们用七年的时间,成长为了彼此合适的人。比起《老友记》的friendship(友情),grow up(成长)的磕磕绊绊一天同样感人。 最终,像菲比说的那样,他们成为了彼此的lobste(龙虾)。 在美国俚语中, “ You are my lobste”(你是我的龙虾),还可以翻译为“你是我的最爱(forever)。
英文金句: She is my wife, lover and friend! 她是我的妻子、情人和朋友 |
|