分享

老外对你说 'go south' 千万不要翻译为去南方

 hercules028 2020-01-01
It went south...
它去南方了?
说不通!

大家知道go south是什么意思吗?

不止有go south, 还有go north

意思跟方向没有关系。

01.
Go/head south 

英文中朝某个地方去除了go
还可以用head
所以有:
go south & head south
go/head south是俚语,关于它的出处有很多说法,推荐一个比较好理解的说法: 
go south往南方走,方向是朝下走(down)
而“down'是带消极的含义的,
就像中文里的“走下坡路“。

*To fall or drop; to depreciate;

 (Especially related to finances 
or stock exchanges.)
走下坡路,下滑(尤其指财政,股市方面)



-The company s stock went south just after it went public.
公司股市在上市后出现下滑。
-The market have headed south lately.
最近市场出现下滑。


02.
 Go/head north 

与go/head south相反, 

go/head north意思是:

成功,上涨

-The pork price went north this year.

今年的猪肉价格上涨了。

-I hope the talk will go north this time.

我希望这次的会谈的成功。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多