分享

老外对你说“love you”,可不是对你表白哦!

 hercules028 2020-01-04

可不是所有人表白的时候都说:“这片鱼塘被你承包了”哦。

我们大多数包不起鱼塘的人,最常说的就是“我爱你”。

“我爱你”和“爱你”,少了个“我”字,表达的意思可就大不相同了。

在国外也一样,love you 可不只是表白的意思呢。

我们现在经常能收到朋友发来的,“帮我砍个价吧!爱你!”

在这里,“中式英语”终于可以拥有姓名了。

当外国朋友发来:'It's nice to do a presentation with you。Love you!'

它的意思就是你理解的“真好”“太开心啦”。

I like you适合情窦初开时的表白,显得羞涩又拘谨。

可是这like可让不少同学栽了跟头。

到了国外会发现,原来一句话里竟然能有无数个like。

I like the girl who is like a star.    我喜欢那个像星星一样闪耀的女孩。

搜索like,出现的释义可以有6种类型。

所以like you 不止表示喜欢你,还可以用来表示和你一样。

不光如此,和like搭配组合而成的短语含义更是千奇百怪。

赶紧来看看吧。

词典酱根据相似程度将他们分为三类

一:长得像

something like  有点像;大约;差不多

I have done something like that before.

我以前干过类似的工作。

anything like 多少像;像……那样的东西

I have worked in many cities all over the world, and have not found anything like it.

我在全世界不同的城市工作过,还从来没有发现任何一个像这样的城市。

二者的区别就是something多用在肯定句中,而anything多用在疑问句或否定句中。

like anything 非常拼命地十分迅速地

We love you like anything.

我们爱你爱得象什么似的。

nothing like 没有什么能比得上;一点也不象

Yes, but I mean, as you say, there is nothing like this which is impossible.

是的,但我的意思是,如你所言,没什么东西像这件事那样不可能的了。

like nothing on earth  珍稀;世间绝无仅有的

There is nothing on earth like it.

他是世界上最幸福的人。

二:意思像

such like  像这类的

I have a deadly abhorrence of partings and such like .

我对分离和类似的事情是极端厌恶的。

like what  举个例子吧;比如说

Like what we have just mentioned.

就好像我们刚刚说的。

or the like  诸如此类

He has never shared his thoughts about chord sequences or the like. 

他从来不和别人分享对弦演奏或诸如此类的想法。

like crazy  拼命地;发疯似的

Young, I like crazy, me go with these three words.

少年的时候,我疯狂的喜欢,带我走这三个字。

like mad  疯狂地;猛然地;极度地

They escaped from the exploded spot, running around like mad.

他们像疯子一样四处奔跑,逃离了爆炸现场。

like hell  拼命地

To succeed, you must work like hell.

为了成功,你必须拼命工作。

like it or not  不管你喜欢不喜欢

The world exists, whether you like it or not.

不管你喜欢与否,这个世界照样存在。

likes and dislikes  好恶;喜欢与厌恶

Everyone has certain likes and dislikes, and there is no denying that we all prefer to do the things that we like.

每个人都有某些自己喜欢和不喜欢的事,而且不可否认的是,我们都比较喜欢做自己喜欢做的事。

三:其他

make like  [美俚]模仿;扮演

Well, it could make like the Dutch and convert it into a temple of books. 

嗯,可以模仿荷兰人,把它改建成一座图书的殿堂。

like a dream  毫不费力地;轻而易举地;完美地

它有个可爱的近义词:like a duck to water

可不是旱鸭子哦,这样是不是更好记了。

说了这么多like的搭配,大家一定更好奇,外国人是怎么表白的!

表白的官方单词是 confession,但太过死板,几乎没人用。

除了...忏悔的时候。

单身狗们想象一下,当你像心仪的人表白时第一句话说什么。

当然是:“我有事想和你说”,或者是“我能找你聊聊吗?”

如果你的真名天子/女是外国友人呢?

不好意思各位童鞋,词典酱经验不多,所以就举几个例子吧!

直接型:

上来就表白,把我的心意展示给你。

我对你一见钟情

I fell in love with you when I met you for the first time.

我想一直陪着你。

I want to be with you all the time.

试探性:

你现在有交往的对象吗?

Are you seeing anyone now?

你最近有喜欢的人吗?

Have you had a crush on anyone lately?

表白前疯狂试探,阻断对方非单身而产生的尴尬气氛的可能。

沉稳型:

他们应该会一点点渗透,从疯狂约吃饭开始吧!

我们能一起吃饭吗

Can we have dinner together?

我能送你回家吗?

Can I give you a ride home?

就到这里吧,害羞了。

大家都是怎么表白的?记得告诉我们哦!

End -

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多