分享

题临安邸 | 拾花集

 半步左右 2020-01-05

山外青山楼外楼,

西湖歌舞几时休?

暖风熏得游人醉,

直把杭州作汴州。

——题临安邸 | 宋·林升

引用注释

临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。

邸:旅店。

西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。

熏:吹,用于温暖馥郁的风。

直:简直。

汴州:即汴京,今河南开封市。

译文

西湖青山楼阁无数,

湖面游船歌舞不休?

温暖香风吹人醺醉,

直把杭州当那汴州。

品鉴

临安城旅店墙壁

题写此诗

1126年,金人入侵

攻陷北宋都成汴梁

俘虏宋帝徽宗、钦宗

山河沦陷,宋国南迁

赵构,临安即位

史称南宋,小朝廷

南宋,当政者不思亡国教训

不思,收复中原失地

苟且偏安,卑躬屈膝

迫害忠良,腐败无能

纵情声色,寻欢作乐


本诗针砭时弊

揭露黑暗现实

倾吐民心义愤

忧虑国家民族命运


山外青山楼外楼

青山重重叠叠

楼台鳞次栉比

青山,楼阁

大好山河,美不胜收

第一句,山河美好


西湖歌舞几时休

大好山河

沦为他人纵马驰骋之地

怎不痛惜

当政者一味言和

苟且偏安,纵情声色

不思收复失地

西湖歌舞,淫靡歌舞

消磨抗金斗志

几时休,没有尽头,没完没了

国将何去,失地何来

十分忧伤

第二句,痛恨,忧伤,五味杂陈


暖风熏得游人醉

直把杭州作汴州

暖风,和煦春风,颓废之风

游人,一般游客,

也是忘了国难的南宋统治阶级

后两句,诗人进一步抒发自己的感概

达官显贵熏熏醉醉

纵情声色,祸国殃民

他们,已把临时苟安的杭州

当作了故都汴州

就这样,忘了国恨家仇

辛辣讽刺

极大愤怒,无穷隐忧


这首诗

措词精当

构思巧妙

从热闹的场面

转冷言的讽刺

有愤慨忧心

却不作谩骂

望警醒

复山河

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多