分享

你的身体记得一切

 佛前花开 2020-01-15

Sadhguru explains that one of the major reasons for the level of anxiety, insecurity, and depression that is going on right now is because the bodies are confused.

萨古鲁解释说,当下流行的诸多焦虑、不安全感和抑郁的主要原因之一是身体的困惑。

Sadhguru:Today, we are living in a culture where it is not necessary that you have lived with one partner all your life. Things have changed. I mean, a partner comes with an expiry date. When you made the relationship you thought this is forever, but within three months you think, “Oh, why the hell am I with this person?” Because it is all going by what you like and what you do not like. Because of this, it is always off and on, off and on. When it is broken and when it is unstable, you will go through enormous pain and suffering, which is totally unnecessary. If you do this exercise of falling in and out of love too often, if you go on playing around with too many people, after some time you will become numb, you do not like anybody because there is something called Runanubandha.

Sadhguru(萨古鲁)现如今,在我们所处的文化中,你可能一生不一定只和一个伴侣生活过。现在情况已经变了。我是说,伴侣都带有效期的。当你建立关系时你想着这会是永恒的,但不超过3个月你又想:“噢,凭什么我要跟这个人在一起?”因为这一切都随着你的喜欢和不喜欢在进行着。因此,关系也总是时断时续、一阵一阵的。当关系破裂和不稳定时,你会遭受巨大的痛苦和折磨,其实这完全没必要。如果你太频繁地恋爱、失恋,如果你持续跟太多人混,过一阵子你就会变麻木,你不会喜欢任何人,因为有个东西叫作Runanubandha。

Runanubandha is a certain aspect of karma; it is a certain structure of karmic substance. It happens because of a certain amount of meeting and mingling that happens between people. Wherever there is a certain amount of meeting and mingling, some runanubandha is created. Especially when two bodies come together, the runanubandha is much deeper. It is a kind of recording in the body; the body is keeping a record of everything that has happened. If intimacy happened with another body, it is keeping a record of that particular kind of energy.

Runanubandha是业力的一个面向;它是一种业力结构。它的产生是因为人和人之间所发生的一定量的交汇。每当有一定量的交汇时,一些Runanubanha就会生成。尤其是当两个身体接触到一起,runanubandha会更深。它是一种身体里的记录;身体持续记录下每一件已发生的事。如果与另一个身体发生亲密行为,它会记录下那种特定的能量。

Now because the body remembers, if there are multiple partners, the body slowly gets confused over a period of time and this confusion will tell in your life in a million different ways. Your mind is confused, but you are living with that somehow. If the body gets confused, then you are in deep trouble.

因为身体有记忆,如果有多个伴侣,过一段时间身体会慢慢地变困惑,然后这种困惑会以一百万种不同的方式反映在你的生活中。你的头脑困惑,但你还在勉强忍受着。如果你的身体困惑了,那么你就有大麻烦了。

In many ways, one of the major reasons for the level of anxiety, the level of insecurity, and the level of depression that is going on right now is just that the bodies are confused. After some time, you do not need any reason to go nuts. People are just going nuts without any reason because the body itself is confused.

从很多方面来说,当下流行的诸多焦虑、不安全感和抑郁的主要原因之一就是身体的困惑。过上一段时间,你不需要任何理由就会发疯。人们无来由地发疯是因为身体本身是困惑的。

Body gets confused with multiple intimacies, that is one thing. Another thing is the type of food that you eat. Whenever a little affluence comes, people think they have to eat everything in a single meal. In India, orthodox people never ate more than two or three items in a meal, and those three items were always matched together, not mismatched food. People understood the body so well that in our homes, they knew that when they cook a particular vegetable, they will make only a particular kind of curry. When they cook this vegetable, another kind will never be made because traditionally, they understood that if they put this and that together, the body gets confused.

身体因多个亲密关系而变得困惑,这是一件事。另一件事是你吃的食物种类。每当变得富足一点时,人们就觉得自己应该在一餐中吃遍所有。在印度,那些正统的人从来不在一餐中吃超过2到3种食物,并且那3种食物还总是相配的,不是乱搭的。人们非常了解身体,在家里他们煮某种蔬菜时他们只会放某种特定的咖喱。煮这种蔬菜时就绝不搭配另一种咖喱,因为传统上,他们明白如果他们把这个和那个放在一起,身体会变得困惑。

As young boys, we were trained – if we go to the market, how we should pick up the vegetable. These days it is totally gone, but when I was young they trained me – when we go to the market, “If you buy this vegetable, you do not buy that because these two cannot be eaten within a span of two days. If you have eaten this, you should not eat that,” because the body will get confused. Once your body gets confused you will go haywire in so many ways. This understanding was always there.

小的时候,我们被教导——如果去市场,我们应该怎样挑选蔬菜。现在这些全消失了。但当我还小时他们教过我——我们去市场上,“如果你买这种蔬菜,就不要买那种,因为这两种不能在2天内一起吃。如果你吃了这种,你就别吃那种。”因为身体会变困惑。一旦你的身体困惑了你会在很多方面都困惑。这种认知一直都在那儿。

What I see is, if you go to any affluent dinners, it has become madness. Recently in one of the events, someone was very proudly announcing that they have 270 different varieties of food. People take a little of everything and eat. The body gets confused with this kind of food.

我所见到的是,你去到任何豪宴上,那简直是疯狂的。最近在一个活动上,有人非常得意地宣称他们有270种不同的食物。人们每一样吃一点。身体会因这样进食而变得困惑。

So these are two major things – people not eating properly and an indiscriminate sense of intimacy with other bodies – which will create certain confusion on the body level which will take a toll over a period of time. “So have I committed a sin? Is this a punishment for me?” It is not on that level. Every action has a consequence. This is not a moralistic reality; it is a certain existential process. If you do certain things with your mind, certain consequences will come. If you do certain things with your body, certain consequences will come.

那么就是这两件主要的事——人们进食不当,以及随意与他人有亲密关系。这两者都会造成身体层面上的某种困惑,并渐渐对你产生影响。“我犯了什么罪吗?这是对我的惩罚吗?”并不是这个层面上的事。每个行为都会产生后果。这不是道德上的现实;这是某种存在层面的过程。如果你对你的头脑做某些事,某些后果会随之而来。如果你对你的身体做某些事,某些后果也会产生。

These are things that have been deeply understood and life was structured in a certain way around that. Now, in the name of freedom we want to demolish everything and suffer. Maybe centuries later we will realize that this is not the way to live.

这些是早被深刻领悟的,生命就是以某种方式围绕这些而被构建的。如今,以自由的名义,我们想推翻所有这些,并因此而受苦。也许几百年后我们会意识到不能这样活着。

原文链接:

isha.sadhguru.org/us/en/wisdom/article/the-body-remembers-all

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多