阳光大路 / E / “I'm coming”没想到还有这层意思,...

0 0

   

“I'm coming”没想到还有这层意思,太污了!

2020-01-23  阳光大路

春节聚会,迟到的人总是被催“到了没?”被催的人也总是回答“我来了、来了!”翻译成英语,很多人会说I'm coming。

“I

I'm coming确实可以表示“我来了”。但在某些特殊场景,它还有另一层意思。I'm coming在sex行为中说得比较多,emmm,你懂的!

美剧就经常会拿be coming来开车,看过《破产姐妹》的老司机就很清楚。

顾客:Excuse me, where's my waitress?

Max:She's coming.

She's coming字面意思是“她马上就来”,但按照剧情,它还有另一层含义,好污!

“I

“I

用I'm coming表示“我来了”并没问题,只是有时说者无心听者有意,就变尴尬了。

不过,我们可以用其他表达来替代。

1、如果要表达“我已经到了”,可以说:

I'm here. 或直接说Here.

2、如果要表达“我正在路上”,可以说:

I'm on the way.

3、如果要表达“我马上到”,可以说:

I will be right there.

I will be right over.

I will be there in a jiff.

“I

拓展:与come有关的常见口语

<1> come on

来吧,快点,别瞎说

例:

Come on, let's dance!

来吧,我们跳舞吧!

Come on! We're going to be late!

快点!我们要迟到了!

Come on, Sue, that was two years ago.

别瞎说了,休,那是两年前的事了。

“I

<2> come out with

说出、提出(尤指令人惊讶的话)

例:

Come out with it!

快说吧,别支支吾吾的!

<3> come again?

再说一遍,你说什么来着?

例:

A:She's an entomologist.

她是昆虫学家。

B:Come again?

请再说一遍?

A:An entomologist─she studies insects.

昆虫学家——她是研究昆虫的。

“I

<4> How come(...)?

为什么?怎么可能?

例:

How come you've never

mentioned this before?

你为什么以前从未提起过这个呢?

<5> come along

快点,赶快

例:

Come along, children!

快点,孩子们!

<6> Come off it!

别撒谎了!别瞎说!别瞎扯了!

例:

A: I want to be a racing driver

when I leave school.

毕业后,我想做一名赛车手。

B: Come off it !

You can't even ride a bike.

别闹了,你连自行车都不会骑。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。如发现有害或侵权内容,请点击这里 或 拨打24小时举报电话:4000070609 与我们联系。

    猜你喜欢

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多