俗话说“赠人玫瑰,手有余香”,我们在生活中经常会帮助别人,也会希望得到别人的帮助。 那么“可以帮个忙吗?”用英语怎么说呢? 如果你常对老外说“Can you help me?”,那很可能被老外讨厌哦,因为在别人的眼中你非常的没有礼貌。 “Can you help me”按字面意思的确是“能不能帮我”,但这种表达太过直接,不够礼貌。 那么“我知道了”究竟该怎么说比较妥当呢?通常有这五种常见的表达方式: 01 Could / Would you do me a favor? 这两种问句用于话题开始询问他人是否愿意提供帮助。 could这个词常常用于询问和请求,比简单粗暴的“can”有礼貌得多,而“Would you do me a favor?” 是更加正式的表达。 Ps:do a favor是个很常用的短语,意思是帮忙,要记住它。 例句: Could you do me a favor to find my hotel? 你能帮我找到我的酒店吗? Would you do me a favor to lend me your phone? 能请你帮我个忙吗,借一下你的手机。 02 Would you mind... 这句话后面接动词的ing形式,也就是你希望对方做什么,就用什么动词+ing,此用法适用于日常生活。 例句: Would you mind moving your chair? 你介意挪一下椅子吗? Would you mind not smoking here? 你介意不在这抽烟吗? 有一点需要注意的是:当你问别人Would you mind doing sth. 的时候,如果回答是'Actually I would.' 他的意思是“实际上我介意”,相当于'Sorry, I can't.' 如果愿意帮助,可以说:Not at all. 一点也不(介意)。 03 Could I trouble you to.../Could you possibly... 这两句话用于更正式的场合。trouble和possibly这两个词更突出谦虚的意思,表示自己很不好意思给别人造成麻烦了。 例句: Could I trouble you to do a quick background check? 能帮我做个快速的背景调查吗? Could I trouble you to buy one for me? 能麻烦你为我买一个吗? Could you possibly tell me what the homework assignment is? 你能不能告诉我有什么作业? 04 Can you give me a hand? 相比于前面几句,这句话更随意,如果对方和你比较熟,你可以这么和他说。 give me a hand,直译是“给我一只手”,在你忙得不可开交的时候,请求别人助你一臂之力。 例句: Come and give me a hand in the garden. 到花园里来帮我一把。 This is rather heavy. Can you give me a hand? 这个相当重,你能助我一臂之力吗? 看完了如何用地道的英语求助,我们再来学下怎样对向你求助的人表示“可以”吧。 No problem.没问题。 Sure.当然。 My pleasure.我的荣幸。 I'd be glad to help you我很乐意帮助你。 Why not?表示“没有理由不同意”,也可以翻译为“当然”、“很愿意”。 1、【资料大礼包】 关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料 2、【免费外教课】 学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧! |
|