通风换气系统在现代独立住宅中的应用 ============================================== 特别说明:以下涉及的外语内容,全部是德语。 ============================================== LANDHAUS MIT(乡间别墅) ============================================== 长13.71米,宽9.21米,平面形状呈矩形,单层平房独立住宅,平面布局示意图 上图,从左下角开始,按照顺时针方向逐步观看,室内各个功能房间分别是—— ABST./HWR(Abstandszahlung,设备间/储藏室)、SHLAFEN(卧室)、GAST(客房)、WOHNEN/ESSEN(客厅/餐厅)、KÜCHE(厨房)、SPK(Speisekammer,储藏室)、WC(厕所/卫生间)、DIELE(门厅/前厅)、BAD(浴室)、FLUR(过道) ============================================== 体量稍大,但整体外观形状和楼层平面布局都比较规则比较简单的德国独立住宅案例 地下室平面布局示意图 从图中可以看出,地下室的外墙上,有4个“采光井——窗户”;室内有:3个大的功能房间;1个楼梯间;1个过道。另外,地下室的外面,还有2根正方形断面的立柱。 1楼平面布局示意图(长:10.08米,宽:8.08米) ABST./HWR(Abstandszahlung,设备间/储藏室)、KÜCHE(厨房)、WOHNEN/ESSEN(客厅/餐厅)、DIELE(门厅/前厅)、WC(厕所/卫生间) 2楼平面布局示意图 BAD(浴室)、SCHLAFEN(卧室)、KIND(孩子房间)、ABST(储藏室)、FLUR(过道) ============================================== Lüften und Energiesparen(通风和节能) 资料来源: 独立住宅,横向剖切,断面示意图(从上到下:阁楼、2楼、1楼)
阁楼内部,安装有“能量回收通风系统ERV”的“主机”,以及“进气”+“供气”、“吸气”+“排气”管道线路。2楼和1楼里面,安装有 “供气”、“吸气”管道线路。 BAD(浴室)、FLUR(过道)、SHLAFEN(卧室)、WOHNEN(客厅)、KÜCHE(厨房) 独立住宅,上部“阁楼”空间的内部,安装有“集中统一管理”的“通风换气系统”——“能量回收通风系统ERV”的“主机”及其相应管道线路,示意图 Schema einer zentralen Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung (具有热回收的中央通风系统的方案) Mechanische Lüftungsanlagen(机械通风) Energieeffiziente Häuser (z. B. Niedrigenergiehäuser, Passivhäuser und vergleichbare Standards) haben durch eine bessere Dämmung der Gebäudehülle, dichte Fugen und das Vermeiden von Wärmebrücken niedrige Wärmeverluste. (节能住宅(例如,低能耗住宅、被动住宅和类似标准),由于建筑围护结构的保温隔热效果更好、接缝紧密和避免热桥,因而热量损失较低。) Unter diesen Voraussetzungen kann eine mechanische Lüftungsanlage die Verluste durch das Lüften reduzieren, von 10 – 15% bei einer Abluftanlage bis hin zu 75 – 90% bei einer Anlage mit Wärmerückgewinnung. (在这些条件下, 机械通风系统可以将通风损失从排气系统的10–15% 降低到热回收系统的75-90%。)
(原先传统的“排气系统”,会造成较大的热量损失,现在的“热回收系统”仅会造成很少的热量损失) In Häusern mit Lüftungsanlagen dürfen die Fenster geöffnet werden, auch wenn viele Bewohner wegen der guten Luftqualität hierzu nur selten ein Bedürfnis verspüren. (在有通风系统的住宅中, 即使由于空气质量好, 许多居民很少觉得有必要打开窗户。) Die Anlagen saugen „verbrauchte“ und feuchte Luft in Bad-, Sanitär- und/oder Küchen ab, während die Frischluft in die Wohnräume geleitet wird. (该系统在浴室,卫生间和/或厨房中提取“使用过的”潮湿空气,同时将新鲜空气引入生活空间。) Es gibt folgende Anlagen:(有以下附件:) Abluftanlagen. (排气系统) Die Abluft wird raumweise oder zentral mechanisch abgeführt. (废气以每室或中央机械的方式排出。) Die Zuluft erfolgt dezentral über Fenster oder Einströmöffnungen in den Wohnräumen. (进气是通过窗户或进入客厅以分散的方式产生的。) Feuchtegeregelte Anlagen sind besonders effizient.(湿度控制系统特别有效。) Zentrale Zu- und Abluftanlagen.(中央供气和排气系统。) Zu- und Abluft werden in einem Lüftungssystem für das gesamte Haus zentral geführt. (供气和排气在整个房屋的通风系统中集中管理。) Mit Filtern kann die einströmende Luft, z. B. von Pollen (Allergien), gereinigt werden. (过滤器可用于净化进入的空气, 如花粉 (过敏)。) Lüftungsanlagen mit Wärmerückgewinnung.(具有热回收的通风系统) Zu- und Abluftführung erfolgen zentral.(供气和排气是集中的。) Bis zu 90% der Wärme der Abluft wird auf die einströmende Frischluft übertragen. (来自排出空气的高达90%的热量被传递到进入的新鲜空气中。) In Häusern mit niedrigstem Heizwärmebedarf können diese Lüftungsanlagen mit einer Kleinstwärmepumpe fast die komplette Heizfunktion mit übernehmen. (在供暖需求最低的住宅中, 这些通风系统可通过微型热泵接管几乎整个供暖功能。) Gute Ventilatoren verbrauchen in Abluftanlagen weniger als 15 Watt (Jahresstrombedarf: (良好的通风空气的消耗不超过15瓦(每年的电力需求:) 60 – 100 kWh) und in Anlagen mit Wärmerückgewinnung weniger als 45 Watt (Jahresstrombedarf: 140 – 200 kWh). (60-100千瓦小时),在热回收系统中,低于45瓦 (年电力需求:140-200 千瓦时)。) Pro verbrauchter kWh Strom für die Ventilatoren müssen Lüftungsanlagen mindestens 5 kWh Wärme gewinnen, um zum Einsparen von Primärenergie beizutragen. (风机每消耗千瓦时, 通风系统至少需要赢得5千瓦时的热量, 这有助于节约一次能源。) Gute Anlagen schaffen zwischen 8 und 20 kWh Wärme. (良好的系统可产生8至20千瓦时的热量。) Wohngebäude mit Lüftungsanlagen haben schon viele Bewohner durch eine gleichbleibend gute Luftqualität, eingesparte Energie und Wohnkomfort überzeugt. (有通风系统的住宅建筑已经给许多居民留下了深刻的印象, 空气质量一直很好, 节能, 舒适。) ============================================== Kontrollierte Be- und Entlüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung. (受控通风系统,具有热回收功能。) Das zentrale oder dezentrale Wohnungslüftungssystem Vitovent von Viessmann (来自Viessmann的集中式或分散式通风系统Vitovent) 资料来源: https://www./lueftungsanlage-waermerueckgewinnung/ 采用超级保温隔热围护构造、 屋面安装“太阳能集热系统”、外墙上,安装“非集中统一管理的通风换气系统”——“分散式的通风换气装置”(多个),体量稍大,但是整体外观形状比较规则简单,内部楼层平面布局,也比较规则简单,现代独立住宅的外观 Bei einer kontrollierten Be- und Entlüftungsanlage wird die Wohnraumlüftung im gesamten Haus kontrolliert und zentral gesteuert. (在受控通风系统中,整个房屋的通风受到控制和集中控制。) Sie transportiert verbrauchte Luft aus dem Haus und tauscht sie gegen frische und sauerstoffreiche Luft von außen aus. (它将用过的空气输送出房屋,并从外面换取新鲜的富氧空气。) Zudem fängt sie einen großen Teil der Wärme der Abluft auf und überträgt diese auf die frische Außenluft. (此外,它吸收了大部分的废气热量并将其转移到新鲜的外部空气中。) Die Vorteile einer solchen Anlage sind immens: (这种设施的好处是巨大的:) Sie liegen einerseits in der Verbesserung der Luftqualität und andererseits in der Vermeidung von Schimmel und Feuchtigkeit, was sich auf das Wohlbefinden und die Gesundheit der Bewohner auswirkt. (一方面,它们改善了空气的质量,另一方面,它们防止霉菌和水分的生长,这影响了居民的福祉和健康。) Gleichzeitig (同时,该系统保证了住宅的居住者永久的室外空气质量,同时避免了成本,因为损失的热量明显减少。) Die in der Regel installierten Luftfilter sind auch aus gesundheitlicher Sicht sehr nützlich, da so weniger Staub und Pollen in die Wohnräume gelangen. (从健康的角度来看,通常安装的空气过滤器也非常有用,因为较少的灰尘和花粉进入生活空间。)
(2)“总进气口”和“总排气口”,分别安装在“1楼”的2个外墙墙面上; (3)“送风管道”的大部分管道,安装在室内陆面构造层次中,也有部分管道,安装在室内墙体构造中; (4)“吸气管道”安装在室内陆面构造层次中; (5)“主机”附近的天花板的下部,在“送风管道”和“吸气管道”上,分别安装有“空气管道分支/空气管道消音”装置(图中2个白色的方形箱柜)
后续施工,一般会是: 1、首先,使用“硬质泡沫保温板”,衬平地面; 2、然后,在地面上,铺设1层专用“防水隔潮薄膜卷材”; 3、然后,再布设类似PEX材质的“地暖管线”; 4、然后,在地面上,再现场摊铺专用砂浆; 5、最后,再铺设“地暖地面”的“瓷砖面层”。 外墙和室内陆面的节点位置,竖向剖切,地面构造组成,示意图 从上到下,地暖地面的构造层次,分别是—— 瓷砖地面面层+粘接砂浆+地暖地面专用砂浆+类似PEX材质的地暖管线的布设及固定+铝箔覆面的专用防水隔潮卷材+特厚的硬质泡沫保温板衬平的地面(这层构造的局部区域,有预先铺设有蓝色的“通风换气系统”的管道线路)+首层室内陆面的基底/楼层室内陆面的基底
右边墙面上,还可见有“配电箱”(白色的箱柜),以及“网络设备”等的安装情况。 某独立住宅“设备间”的内部,可见有“能量回收通风系统ERV”的“主机”,以及一些其他设施(热交换热水存储罐、地源热泵系统的主机等)。
Wärmetauscher(换热器) 1、Außenluft(室外空气);2、Zuluft(送风);3、Abluft(排气);4、Fortluft(排风)
2、Zuluft(送风)——空气温度:18度; 3、Abluft(排气)——空气温度:20度; 4、Fortluft(排风)——空气温度:?度
Installation einer Kontrollierten Wohnraumlüftung in einem Neubau (在新建筑中安装受控制的客厅通风设备)
室内陆面上“送风口”位置,局部特写 ============================================== Sonne heizt die Zuluft auf(太阳加热供气) Luft-Solar-Haus: Zuluft solar beheizt(太阳能空气住宅:利用太阳能加热供应空气) 资料来源: ![]() 屋面上安装有“太阳能预热空气”处理装置,室内阁楼中,安装有“能量回收通风系统ERV”的“主机”,以及相关管道。 Solares Zu- und Abluftsystem(太阳能进气和排气系统) 1、Frischluft(新鲜空气);2、Luftkollektor(空气集热器);3、kein Wärmeaustausch(没有热交换);4、Lüfter(风扇);5、Nachheizregister(加热线圈);6、Zuluft(送风);7、Abluft(排气);8、Fortluft(排风) Vorgeheizt in die Lüftung: Das Luft-Solar-Haus setzt Maßstäbe (在通风中预热:空气 —— 太阳能住宅设定标准) Beim Solar-Luft-Haus spart die Sonnenheizung vor allem in den Übergangszeiten (September bis Dezember, März bis Mai) 5-25 % Wärmeenergie ein. (就太阳能空气住宅而言, 太阳能供暖可节省5-25 的热能, 尤其是在过渡期 (9月至12月、3月至5月)。) Sie eignet sich für luftdicht gebaute Passiv- und Niedrigenergiehäuser mit kontrollierter Wohnraumlüftung. (它适用于通风控制的密闭被动式住宅和低能耗住宅) Wo Denkmalschutz eine Wärmedämmung verhindert, mindern Solar-Luft-Systeme u.U. die hohen Heizkosten. (在保温隔热的围护情况下,太阳能空气系统可以降低高昂的加热成本。) Luft-Solar-Haus – Wann rentabel?(太阳能空气住宅——何时盈利?) Ungeeignet als Luft-Solar-Haus sind Gebäude mit großflächigen Südfenstern oder transparenter Wärmedämmung. (不适合作为空气太阳能住宅的是具有大型南窗或透明隔热材料的建筑物。) Beide Baumerkmale bewirken, dass die Sonne verstärkt ins Haus kommt. (这两个建筑特点意味着,太阳也越来越多地进入屋内。) Die Übergangszeiten verkürzen sich sowieso schon, Solarkollektoren brächten wenig Verbesserung. (无论如何, 过渡期已经在缩短, 太阳能集热器几乎不会带来什么改善。) Voraussetzungen(先决条件) Fehlen z.B. die Luftkanäle zur Wärmeverteilung, lohnt sich der Aufwand für den nachträglichen Einbau nicht. (例如, 如果缺少用于热分布的空气管道, 则不值得为后续安装所做的工作。) Ausnahme: Kernsanierungen. (例外:核心重新装修。) In selten belüfteten Ferienhäusern reicht oft schon eine einfache solare Zuluftanlage. (在很少通风的度假住宅中,简单的太阳能供气系统通常就足够了。) Montage(安装) Auf dem Dach oder/und an der Fassade werden Luftkollektoren angebracht. (在屋顶和/或立面上安装了空气收集器。) Durch eine Leitung gelangt die so erwärmte Luft in die Lüftungsanlage. (通过管道,加热的空气进入通风系统。) Bei Bedarf baut Ihr Fachmann auch einen Wärmetauscher für Trinkwasser ein. (如有必要, 您的专家还将安装饮用水热交换器。) Lebensgewohnheiten(生活方式) Diese spielen bei der Planung eine wichtige Rolle. (这些在规划中发挥着重要作用。) Sind Sie z.B. hauptsächlich in den Abendstunden zu Hause, werden die Kollektoren weiter westlich montiert. (例如, 如果你晚上主要在家, 集热器就会被安装在更西边的地方。) luft,solar,haus(空气,太阳能,住宅) Luftkollektoren gewinnen auch bei leicht bedecktem Himmel Energie. (即使在阴云密布的光照条件下,空气收集器也能获得能量。) Bei sehr schlechtem Wetter springt ein Nachheizregister an. (加热器在非常恶劣的天气里启动。) Kombination mit Wärmerückgewinnung(与热回收相结合) Luftdichte Häuser sind in der Regel so gut gedämmt, dass ihre Wärmeverluste nicht über die Wandflächen, sondern durch die Lüftung entstehen. (通常,密闭的住宅隔热良好,其热量损失不是由墙面引起的,而是通过通风引起的。) Anlagen zur Wärmerückgewinnung sollen diese Verluste verringern. (热回收系统旨在减少这些损失。) Solar-Luft-Systeme können die Verluste nicht nur verringern, sondern sogar ausgleichen. (太阳能空气系统不仅可以减少损失,甚至可以抵消损失。) Eine Wärmerückgewinnung hindert aber nicht am Einbau von Solar-Kollektoren. (然而,热回收不会妨碍太阳能集热器的安装。) ==============================================
“能量回收通风系统ERV”的“主机”,安置在“阁楼”内部的施工现场案例,局部特写。 ==============================================
Filterwechsel am (更换通风装置的过滤器)
Alle Zehnder-Komponenten sollten so installiert werden, dass die Filter regelmäßig geprüft und ausgetauscht werden können. (应安装所有Zehnder组件,以便定期检查和更换过滤器。)
============================================== 德国某地,一幢独立住宅的内部,安装“通风换气系统”的施工现场,部分图例—— ============================================== 再追加增补2部分图例,供网友们参考: 1、具有“几乎不占室内空间、安装也比较简单、销售价格也比较低的“分散式通风换气系统” 2、住宅通风换气管道内部灰尘的清理 ============================================== 1、具有“几乎不占室内空间、安装也比较简单、销售价格也比较低的“分散式通风换气系统” 在德国,独立住宅内部的通风换气系统(Wohnraumlüftung),可以分为2种类型:“分散的通风换气”(dezentralen Wohnraumlüftung)和“集中统一的 / 中央通风换气”(zentralen Wohnraumlüftungsanlage)
本篇内容,上面主要介绍的是“集中统一管理的中央通风换气系统”的内容。 下面,再补充点“非集中统一管理的中央通风换气系统”的内容,也即“分散的通风换气系统”的相关图例,供网友们参考。 Dezentrale Wohnraumlüftung und zentrale Lüftungsanlage im Vergleich (分散的通风换气(上面左边图形)和集中统一的中央通风换气(上面右边图形)比较)
Dezentrale (分散式通风换气具有热回收功能)
zentrale Lüftungsanlage (中央通风换气系统具有热回收功能)
BAD(浴室)、FLUR(过道)、SCHLAFEN(卧室)、KÜCHE(厨房)、WOHNEN(客厅)
独立住宅,采用“分散的通风换气”方案,三维立体剖解示意图
Dezentrales Zu-und Abluftsystem mit Wärmerückgewinnung (分散式供气和排气系统,具有热回收功能)
WOHNRAUM(客厅)、BAD(浴室)、KÜCHE(厨房)
1、Außenluft(室外空气);2、Fortluft(排风);3、Zuluft(送风);4、Abluft(排气)
独立住宅,采用“分散的通风换气”方案,三维立体剖解示意图
Außen(外面
Das System ist einfach genial und mehrfach prämiert:(该系统简单巧妙,并多次获奖:)
ohne Rohrleitungen in der Wand(没有管道线路安装在墙壁上)
nur 2-3 Watt Stromverbrauch(功能消耗,仅有2瓦~3瓦)
flüsterleise (19 dB(A))(安静、低噪音(19分贝(A)))
zuverlässig auch bei Frost(即使霜冻也可靠)
leichte Rückbefeuchtung der Luft(轻微再加湿空气)
bis zu 91% Wärmerückgewinnung(热回收率高达91%)
einfache Montage(安装方便)
unkomplizierte Wartung(维护简单)
DIBt zertifiziert und TüV geprüft(DIBt认证和TÜV认证)
具有热回收功能的分散式供气和排气系统,配套的专用器材,构造组成,示意图
分散式供气和排气系统,需要安装专门的配套器材,图为专用器材的安装施工现场。
可见,室内墙面上,有“分散式供气和排气系统”的“风罩”的安装情况。
可见,室外墙面上,有“分散式供气和排气系统”的“风罩”的安装情况。 Gegenstromwärmetauscher(逆流换热器)——
Einbaubeispiel freeAir 100e mit Ergänzungsbaustein(Automatischer Zweitraumanschluß) (带有辅助模块 (第二房间自动连接) 的freeAir 100e 的安装实例)
Außenwand(外墙)
Feuchte Bad luft(湿润的浴室空气)
Sensoren für CO2, Feuchtigkeit und Temperaturen(用于二氧化碳、湿度和温度的传感器)
Funktionsprinzip des Lüftungsgeräts freeAir 100(通风装置freeAir 100的工作原理)
Beim freeAir 100 handelt es sich um ein Außenwand-Lüftungsgerät, an das bis zu vier weitere Räume angeschlossen werden können. (freeAir 100是一个外墙墙壁上安装的通风换气装置,最多可以连接四个额外的房间。)
Das freeAir verbindet so die Vorteile zentraler und dezentraler Systeme. (因此,freeAir结合了集中式和分散式系统的优点。)
Denn gegenüber rein dezentralen Systemen werden deutlich weniger Geräte und Wandöffnungen benötigt. (与纯粹分散的系统相比,需要的设备和墙壁开口明显更少。)
Gegenüber zentralen Systemen kommt das freeAir mit erheblich weniger Lüftungsleitungen aus. (与中央系统相比,freeAir的通风管道相当少。)
Das Gerät arbeitet mit einer innovativen bedarfsgeführten Steuerung. (该设备采用创新的按需控制。)
Insgesamt 8 Sensoren erfassen permanent Luftparameter wie CO2, Luftfeuchtigkeit und Temperaturen. (共有8个传感器可永久记录空气参数,如二氧化碳、湿度和温度。)
Auf dieser Grundlage wird die Lüftung präzise und bedarfsgerecht für bis zu 75 m² Wohnfläche geregelt. (在此基础上,可以根据需要精确调节通风,最多可容纳75平方米的生活空间。)
Diese Bedarfsführung sorgt ganz automatisch dafür, dass die Luft stets von hoher Qualität ist. (这种需求管理自动确保空气始终是高质量的。)
Zugleich wird eine Überlüftung verhindert, was zu trockener Luft vorbeugt und sich positiv auf die Energieeffizienz des Geräts auswirkt. (同时,防止了过度通风,这防止了干燥空气并且对装置的能量效率具有积极影响。)
Das Herzstück des Lüftungsgeräts ist der hocheffiziente Gegenstromwärmetauscher. (通风装置的核心是高效的逆流热交换器。)
Er holt in der Praxis über 90 Prozent der in der verbrauchten Luft enthaltenen Wärme zurück und erwärmt so die von außen zugeführte Luft. (在实践中,它回收了用过的空气中90%以上的热量,从而加热了从外部供应的空气。)
Der Wärmebereitstellungsgrad nach PHI-Kriterien und EN 13141-8 beträgt 87 Prozent. (根据PHI标准和EN 13141-8的热产率为87%。)
Durch die effektive Wärmerückgewinnung der Wohnraumlüftung können etwa 25 Prozent (bei hochgedämmten Gebäuden bis zu 50 Prozent) Heizenergie eingespart werden. (由于住宅通风换气的有效热回收,可以节省约25%的热能(在高度隔热的建筑物中高达50%)。)
Elektrinis sildytuvas(立陶宛语:电加热器) Tiekiamas oras 安装在外墙上的“具有热回收功能的通风换气装置”,三维立体剖解,示意图 上图中,右边是室外,左边是室内。 1、Außenluft(室外空气);2、Fortluft(排风);3、Zuluft(送风);4、Abluft(排气) ============================================== 2、住宅通风换气管道内部灰尘的清理
“机器人管道清理机”一例
============================================== Lüftungsplanung(通风设计) Kontrollierte Wohnraumlüftung(可控制的住宅通风) Reinigung von Lüftungsanlagen(清理通风系统) Lüftungsreinigung(通风清洗) Heizungsbau Ritter Lüftungsreinigung auch von kontrollierter Wohnraumlüftung wichtig Heizungsbau Ritter(通风清洁对控制通风也很重要) ============================================== 在“国外”网站上,使用外文“谷歌”,进行与住宅通风换气系统相关图片搜索时,发现有一中文说明的图片出现。因而,在“国内”网络上,使用“百度”,输入关键词“德国
德国博乐(中国)公司 / 博乐环境系统(苏州)有限公司,1900年创立于德国的巴伐利亚州,总部位于慕尼黑,是欧洲知名通风设备供应商、品牌商、制造商,系统解决方案服务商。是家用通风产品的全球知名制造商之一,博乐通风集团制造和生产的中央空气处理机组是世界知名品牌。基于 在业界,尽管有许多新品牌冒出,也有不少老品牌消失,但博乐却一直以其领先的技术优势和严格到近乎苛刻的质量要求而著称,成为了长盛不衰的经典范例和行业标杆。也正因为始终坚持对产品质量的严格控制和对顾客承诺的忠实履行,1912年博乐就已成为当时德国铁皮管道的知名制造商。如今博乐更是发展成为一家横跨欧、亚、美等六大洲,受到全球105个国家和地区无数用户爱戴的国际知名品牌。 在过去的一个多世纪中,博乐品牌以“恒久品质的风扇提供者”被世界各地的消费者和经销商所熟知。如今,博乐产品畅销全球105个国家,近十年以来更是以平均每年24%增长速度在全球扩张子公司。平均每年向市场推出100多个新产品,博乐不断丰富着现有产品的系列和种类,满足全球用户差异化的通风产品需求。 对产品精益求精是巴伐利亚人的血统,博乐会继续一丝不苟地秉承这种精神。为此,作为行业先驱,博乐不仅要将百年积淀的科学通风技术和现代科技进行糅合统一,更要对全球的空气做出应有的贡献。 2014年博乐来到中国,旨在解除中国用户的呼吸困境,为每一个家庭提供真正恒氧、恒温、绿色、健康的舒适享受。1980年博乐就已拥有一条国际性的售后维护网络系统,进入中国市场之后,博乐更是凭借“整机原装进口”,“德国品质”以及“现代化运输管理体系”迅速受到中国用户的青睐。目前,博乐已经建立线上线下销售网络体系,为全国消费者提供更及时的优质服务。 ============================================== |
|