背景音乐:L-O-V-E—Nat King Cole Taylor: Um, hold on. You can't just leave the country on a whim. It's irresponsible. 等等,你不能一时兴起就出国。这太没有责任感了。 Um, hold~on. You can't just leave the country on~a whim. It's irresponsible. ◆ hold~on [hoʊld ɑːn] ◆ can't just leave [kænt dʒʌst li:v] ◆ on~a whim [ɑːn ə wɪm] Jade: You seem angry. Taylor: I'm not angry. Unless you're going to Venice with those low-rent Kardashians. -你好像很生气的样子。 -我没生气。除非你打算跟这些低配版的名媛一起去威尼斯。 You seem angry.I'm not angry. ◆ not angry [nɑːt ˈæŋɡri] Unless~you're going to Venice with~those low-rent Kardashians. ◆ unless~you're [ənˈles jər] ◆ with~those [wɪð ðoʊz] ◆ low-rent Kardashians [ˌloʊ ˈrent kɑːrˈdæʃiənz] Taylor: And Jade is the only thing in my life that is easy. ˈCause she doesn't take. She only gives. If she leaves, I don't know what I'm gonna do. 洁德是我生活里唯一轻松的事,因为她不索取,她只给予。如果她离开了,我不知道我会怎么样。 And Jade~is the only thing in my life that~is~easy. ˈCause she doesn't take. She only gives. ◆ Jade~is [dʒeɪd ɪz] ◆ that~is~easy [ðæt ɪz ˈi:zi] ◆ doesn't take ['dʌznt teɪk] If she leaves, I don't know what~I'm gonna do. ◆ don't know [doʊn noʊ] ◆ what~I'm [wʌt aɪm] 第一季 第三集 原剧视频 ● whim [wɪm] n. 一时的兴致;突发的奇想 on a whim 心血来潮 We bought the house on a whim. 我们一时冲动买了这套房子。 ● irresponsible [ˌɪrɪˈspɑːnsəbl] adj. 不负责任的;无责任感的 an irresponsible man没有责任感的男人 an irresponsible attitude不负责任的态度 It was irresponsible of her to leave the children on their own in the pool. 她把孩子们单独留在游泳池真是太不负责任了。 ● low-rent [ˌloʊ ˈrent] adj. 地位低的;劣质的 That was a low-rent movie. 那部电影真是粗制滥造。 ✍️请写出下面句子的英文释义 1.他一时心血来潮就辞职了。 __________________________________________ 2.他人很有趣,但完全没有责任感。 ___________________________________________ 🎙️今日语音作业 1.Hold on.You can't just leave the country on a whim. 2.You seem angry.I'm not angry. 3.And Jade is the only thing in my life that is easy. 📚上期答案 1.你愿意去看场电影吗? 答案:Are you up for watching a movie? 2.Charlie能迷倒所有人。 答案:Charlie charms everyone. |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》