分享

记住,apples and oranges不是“苹果和橘子”哦!

 小酌千年 2020-02-13

易错表达

'compare apples and oranges'字面意思是:“把苹果和橘子放到一起比较”。如果你真的这样理解,那就闹笑话啦!

正确释义

这句话的真正含义是'毫不相干的两类人或者事物'、“没法放到一起比较的东西”。我们来看一下维基百科的解释:

The idiom, comparing apples and oranges, refers to the apparent differences between items which are popularly thought to be incomparable or incommensurable, such as apples and oranges. The idiom may also be used to indicate that a false analogy has been made between two items, such as where an apple is faulted for not being a good orange.

双语例句

David says Taylor Swift is the greatest artist but Lucy thinks Pavarotti is the best. I say they're comparing apples and oranges. Taylor Swift is  a pop singer andPavarotti is an operatic tenor. 

大卫认为泰勒·斯威夫特是最伟大的艺术家,但是露西却觉得帕瓦罗蒂是最优秀的。我的看法是他们把两个截然不同的人硬凑在一块比较,因为泰勒·斯威夫特是流行歌手,而帕瓦罗蒂却是歌剧男高音,他们根本没有可比性。

影视片段

在美剧《生活大爆炸》里面,Sheldon和Penny争论Leonard楼市的美女是不是在利用别人时,就用到了这个表达:

Sheldon: You once had Leonard and me get your television from your ex-boyfriend.

Penny: Apples and oranges here, Sheldon. That girl is a user iceskating through the life on her looks, taking advantage of innocent, weak-willed men, getting auditions for stupid network shows.

-你曾让我和莱纳德帮你从前男友那里要电视回来。

-性质不同,谢尔顿,这个女孩利用他们,靠脸蛋儿过着舒服日子,占那些单纯的意志力薄弱的男人便宜,去弱智电视剧试镜。

以上就是今天的内容啦 

'apples and oranges'这个表达

你会使用了吗? 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多