分享

“漱口”不是'wash my mouth',赶紧改过来(音频版)

 hercules028 2020-02-26

吉米老师前言:疫情防控工作仍在继续,每个人都要重视口腔清洁。刷牙是brush one's teeth,漱口可不能说wash one's mouth,快和吉米老师学习正确的表达吧。

记住:漱口不是wash my mouth 
背景音乐:Boyzone - Father And Son

口腔实用口语

rinse one's mouth 漱口

rinse  [rɪns]  (用清水)冲洗,洗涮;冲掉…的皂液

rinse one's mouth 漱口

mouthwash 漱口水

toothpaste  牙膏

toothbrush  牙刷

dental floss  牙线

rinse是冲洗,漱口也是用清水或者漱口水冲洗我们的口腔,所以漱口的地道表达就是rinse one's mouthrinse out one's mouth。

虽然wash mouth不是漱口,漱口水却可以说mouthwash

例句:

We should rinse our mouth every morning for oral hygiene.

为了口腔卫生,我们每天早上都应该漱口。

wash up 洗漱


除了rinse,wash up也可以表示洗漱。

和rinse不同的是,rinse的意思比较具体,在后面加上mouth才可以表示漱口。而wash up是洗漱的统称,洗脸、洗手和洗碗都可以说wash up

例句:
His father is washing up in the washroom.
他爸爸正在卫生间洗漱。


洗牙不是wash teeth

teeth cleaning 洗牙

洗牙不是普通的清洁牙齿,牙科医生要利用专门器械清洗牙齿上的牙菌斑和牙结石,所以把洗牙说成wash teeth就大错特错了。大家洗牙的时候,一定要说teeth cleaning,千万别说错了。

例句:

I have an appointment with my dentist for a teeth cleaning tonight.

我今晚约好了牙医去洗牙。

补牙和拔牙怎么说

extract a tooth / pull out a tooth  拔牙

fill a tooth 补牙

牙疼不是病,疼起来真要命。大家知道拔牙用英语怎么说吗?

pull是拔出,所以拔牙最简单的表达就是pull out a toothextract是专业术语,表示用力拔出,extract a tooth是拔牙的正式表达。fill表示填补,所以补牙应该翻译为fill a tooth

例句:

I am going to  extract a tooth this weekend.

我周末打算去拔牙。

怎么用英语看口腔医生

wisdom tooth  智齿

false tooth 假牙

decayed teeth 蛀牙

front tooth 门牙

牙齿出现问题后,大家一定要早点看医生,用英语怎么看口腔医生呢?大家要掌握这些表达。

I’d like to make an appointment for a dentist tomorrow.

我明天想预约一位牙医。

Excuse me, I've got a toothache for days.

医生,我牙痛了好几天了。

I'd like a tooth cleaning and polish, please.

我想做一个洗牙和抛光。

Did it ache when you chew your food?

吃东西的时候会疼吗?

You have decayed teeth,you need to pull a tooth.

你有蛀牙了,你需要拔牙了。

There is a periapical infection of this tooth.

这个牙根尖发炎了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多