声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 《直方周易》三十五 晋 【原文】彖曰:柔⑴进而⑵上⑶行⑷。是以⑸康侯用锡马蕃庶,昼日三接也。 【译文】安抚努力进取者他的君主就要赏赐,所以为褒扬上进的诸侯采用赐予良马用以繁殖,一日之内多次接待的方法。 注释:⑴“柔”安抚。《国语·齐语》:“宽惠柔民,弗若也。” ⑵“而”代词。他;他的。《韩非子·二柄》:“为人者陈而言,君以其言授之事,专以其事责其功。” ⑶“上”君主;皇帝。《尚书·君陈》:“违上所命,从厥攸好。” ⑷“行”赏赐;给予。《周礼·夏官·罗氏》:“中春,罗春鸟献鸠以养国老,行羽物。” 郑玄注:“行谓赋赐。” ⑸“是以”因此;所以。《老子》:“功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·下经》