分享

雍正兄弟被改名猪和狗?原来这是以讹传讹的谬误

 思明居士 2020-03-04

阿其那和塞思黑
熟悉清代历史的朋友都知道,这两个称呼是康熙皇八子胤禩、皇九子胤禟改名后的称呼,追其本意,世俗都以为是满洲语‘猪’、‘狗’之义,但随着一本满文《黑图档》档案的发现,发现这是以讹传讹的谬误。
那么真相到底是怎样的?
满文《黑图档》中对允禟及其八子改名事亦有一段详细记载,只是令允禟改名时,其如何“奸诈”及“胡乱写”的情况不见记载,但档案中提到允禟当年‘胡乱改名”的折子,“诸王大臣看过了”,说明确有其事。因为雍正不满意,才又命诚、恒二王重给允禟改名塞思黑,并将其子也各赐一贱称,这是官书无载的。满文档案作了如下记录,译成汉文为:据和硕诚亲王、恒亲王来文称:“为钦遵上谕事。雍正四年五月十四日,胡乱写允禟及允禟子名字的折子诸王大臣看过后具奏时,本日奉召,降旨:著行文正蓝旗大臣楚宗,命将允禟名字重写等因具奏……今毋庸行文楚宗,允禟及允禟子名字改写之处,交诚亲王、恒亲王改写。钦此钦遵。
我们两个将允禟名改写色思和(汉文写作塞思黑)。其长子改名为复西浑(fusihūn)(下贱的)、二子改名佛楚浑(fecuhun)(行丑事的)、三子改名乌比雅达(ubiyada)(可恶的)、四子改名额依默德(eimede)(讨人嫌的)、五子改名为海兰(hairan)(可惜了的)、六子改名栋启(dungki)(懒惰的)、七子改名杜希宪(dusihiyen)(糊涂人)、八子改名额依浑(eihun)(愚蠢的)。为此转咨该管之旗施行等语”。
至于允禟改名塞思黑,在《黑图档》中写作“seshe”,音译为色思和,应由动词seshembi(即色思和姆比)演变而来。seshembi是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。所以,最终“塞思黑”是“痴肥讨厌的东西发抖去吧”之意,简言之,即肥胖讨厌之人。
另外,允禩允禟改名阿其那与塞思黑,都是经过雍正首肯的,二人虽然易名离宗,但也不能改变曾经同为爱新觉罗氏一家“龙脉”所传的事实。因此,雍正绝不会允许这两个同父异母弟改叫“狗”与“猪”。胤禛非常痛恨允禩在设誓时提到“一家”二字,他说;“一家二字所指者广,独不思及朕耶?”并指斥允禩系诅咒自己,是“尽丧其良心”。可见雍正及诸兄弟是绝不愿与猪狗为伍的,当然也不会同意他们改称什么“狗”和“猪”了。
再从诚、恒二王给允禟的八个儿子改写的名字看,除了什么“下贱的”、“卑贱的”、“讨厌的”、“愚蠢的”、“懒惰的”等之外,也绝无小狗小猪之类的名字。只是由凤子龙孙的“弘”字辈改成庶民的名字罢了。从改写的允禟八子的名字,也恰好为允禩允禟改名阿其那与塞思黑并非确指“狗”和“猪”提出了有力的佐证。多少年来,以讹传讹,俱因没有发现满文原始资料,《黑图档》的这份记载,的确弥足珍贵。

雍正兄弟被改名猪和狗?原来这是以讹传讹的谬误
雍正兄弟被改名猪和狗?原来这是以讹传讹的谬误

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多