☟上期回顾☟ 今天带来一句关于“猪”的习语 ↓↓↓ When Pigs Have Wings 什么?“当猪长了翅膀”? 吃过猪肉 也见过猪在地上跑 但是没听说猪还有翅膀啊 难道二师兄要放飞自我了吗? 这个习语是什么意思? 其实,这句习语还有一位兄弟跟它同意 而且比它的名声更响亮: When Pigs (Can) Fly 是不是很熟悉? 它的意思也很明了 人们常说的“除非猪会飞”、“猪都会爬树了”表达的就是类似的含义 我们看看词典上对这个习语的英文解释: 解释1:
解释2:
现在,相信这句习语的意思已经很明确了 字面意思是“永远不会到来的时间” 引申含义就是: 绝不可能;永无可能 习语所传达出的情感色彩是怀疑和讽刺 这个习语怎么用? 来看看几个例句。 ① A: "If we could just get Mom and Dad to agree on one single thing, we would have a very peaceful family." B: "Sure, when pigs have wings!" ② The broken car will be repaired when pigs fly. ③ I'll vote for Donald Trump for president when pigs fly! (你能尝试翻译这些例句吗?) 到这里,这句习语已经比较熟悉了吧 小维老师送给大家一个一句话总结 ↓↓↓ When Pigs Have Wings=When Pigs (Can) Fly=Never 所以 有梦想就要去追 不要等到 猪都会飞 文末彩蛋 这句习语还有一部同名电影哦 黑色幽默+中东元素 值得一看 嗨~ 你知道A.S.A.P 那你知道A.S.A.P.F是什么吗?
|
|