题文诗: 至道至天,至天无形,无形有情,情生阴阳, 阴阳生人,天人情通,天有阴阳,人有阴阳. 天地阴起,人之阴气,应之而起;人之阴起, 天地阴气,亦应而起,其道一也.明於此者, 欲致雨则,动阴起阴,欲止雨则,动阳起阳, 致雨非神.疑於神者,其理微妙.以类进退, 非独阴阳,祸福所生,亦由是类.己先起之, 物以类应.聪明圣神,内视反听,言为明圣, 内视反听,明圣真情,知其本心.琴瑟弹宫, 他宫自鸣,万物情通,以类相动.其动以声, 无形有情,不见动形,谓之自鸣.相动无形, 谓之自然,实非自然,物有实使,其使无形, 情使之然,真情所至,自然而然,不得不然. 同类相动第五十七2 天有阴阳,人亦有阴阳。天地之阴气起,而人之阴气应之而起,人之阴气起,而天地之阴气亦宜应之而起,其道一也。明於此者,欲致雨则动阴以起阴,欲止雨则动阳以起阳,故致雨非神也。而疑於神者,其理微(8)妙也。非独阴阳之气可以类进退也,虽不祥祸福所从生(9),亦由是也。 无非己先起之,而物以类应之而动者也。故聪明圣神,内视反听,言为明圣,内视反听,故独明圣者知其本心皆在此耳。故琴瑟报弹其宫,他宫自鸣而应之,此物之以类动者也。其动以声而无形,人不见其动之形,则谓之自鸣也。又相动无形,则谓之自然,其实非自然也,有使之然者矣。物固有实使之,其使之无形。《尚书大传》言:“周将兴之时,有大赤乌衔谷之种,而集王屋之上(10)者,武王喜,诸大夫皆喜。周公曰:‘茂哉~茂哉~天之见此以劝之也。” ’恐恃(11)之。 【注释】(8)微妙:精细悠深。 (9) 虽不祥祸福所从生:应作“虽不祥祥、祸福所从生”,“不祥后”应补“祥”字。祥:美善。 (10) 集王屋之上: 落在武王房屋之上。集:群鸟落在树上,这里指鸟停落。(11)恃(shì):依靠。 【译文】 上天有阴阳,人也有阴阳。天地的阴气出现,人的阴气呼应着也出现,人的阴气出现,天地的阴气也呼应着出现,道理是一样的。对这道理明瞭的人,想要下雨就发动阴气便出现阴气,想要让雨停下来就发动阳气便出现阳气,所以让雨下来并不是神灵。对神灵持怀疑的人,他的思想非常精。细不但阴阳之气可以根据类别前进或后退,即使不善与善、灾祸与福所产生的由来,也是这样。无非是上天自己先出现,万物便按类呼应并出现。所以耳聪目明的神灵,可以内视,可以反听,言论明白事理通达,可内视,可反听,所以只有明白、通达事理的人知道自己的思想的原因全在这里而已。因此一个琴瑟弹奏宫调,别的宫调自动鸣响来应和它,这是万物按类动作。这种动作用声音却没有形影,人们看不到动作的形影,就称之为自鸣。又因互相影响没有形影,就称之为自然现象,其实并不是自然现象,有让它出现这种动作的原因。万物当然有实物驱使它,这种驱使的动作没有踪迹。《尚书大传》说: “周王朝将要兴盛时,有一只大赤乌衔着谷物的种子,落在周王房屋的上面,武王很高兴,各位大夫也很高兴。周公说: ‘勉励呀,勉励呀~上天出现这种情况为了劝勉我们王室呀~ ’ ”周公害怕人们仅仅依仗这个现象。 |
|