分享

英语5

 危余 2020-03-31

​美国电影明星汤姆·汉克斯(Tom Hanks)给公众的公开信:

Hello, 

       folks!

       Rita and I are down here in Australia. We felt a bit tired, like we had colds, and some body aches. Rita had some chills that came and went. Slight fevers too. To play things right, as is needed in the world right now, we were tested for the Coronavirus, and were found to be positive.

大家好,丽塔和我现在澳大利亚。我们感觉有点累,像是感冒了,身体有些疼痛。丽塔觉得一阵冷一阵热。有些轻微的发烧。为了做正确的事情,正如目前世界所需要的那样,我们做了新型冠状病毒检测,结果呈阳性。

Well, now. What to do next? The Medical Officials have protocols that must be followed. We Hanks’ will be tested, observed, and isolated for as long as public health and safety requires. Not much more to it than a one-day-at-a-time approach, no?

现在也只能这样了。公共卫生和安全部门有他们必须遵守的规定。我们也会按照他们的要求接受检查、观察和隔离。也只能走一步算一步了,不是吗?

We’ll keep the world posted and updated. Take care of yourselves!

我们会及时发布和更新我们的最新状况,照顾好你们自己。

                        ***郭Sir点评***

 一、汤姆·汉克斯(Tom Hanks)是Forrest Gump《阿甘正传》的主演,这是一部富有人生哲理的电影。

二、哲理名句:

生活就像巧克力,你永远不知道你将得到什么。( Life's like a bar of chocolate. You'll never know what you are gonna get.)

三、Notes(注释)

[folks: 各位

down here in Australia:澳大利亚位于南半球,对于欧美人而言,自然是“down here”了

have some chills that came and went:时而有时而没有的发冷(有点像“打摆子)

be tested for the coronavirus:做了新冠病毒的检测]

[protocol: 协议、规章

not much more to it than a one-day-at-a-time approach:只能走一步算一步了。

one day at a time:一天一次;approach: 方法]

[ckeep… posted and updated:让…及时获得最新消息(post: vt.发布)

take care of:照顾(某人)]

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多