经过近两个月的一致抗“疫”,国内新冠肺炎疫情已明显好转↓↓↓ 我们已经看到了解除“隔离”,摘下口罩的曙光! 然而,国内疫情好转之际,疫情已悄然蔓延,造成全球告急↓↓↓ 近日,全球文艺、体育界,也陷入了空前的恐慌↓↓↓ 12日,好莱坞影帝汤姆·汉克斯在社交平台发文称: 自己与妻子在澳大利亚拍戏期间感染新冠肺炎,他描述了自己生病的症状,并表示会配合治疗。 相关话题,也随即登上了微博热搜↓↓↓ 众所周知,汤姆·汉克斯因在《阿甘正传》中饰演阿甘,而被中国影迷所熟知。 消息爆出后,网友在震惊之余,纷纷用电影中的经典台词,给“阿甘”送上了祝福↓↓↓ 除了文艺界,全球体育界,也遭受重创↓↓↓ 昨天,NBA爵士队球员就有两位球员核算检测为阳性。 ![]() 紧接着,出于健康考虑,NBA官方宣布,暂停本赛季剩余比赛↓↓↓ ![]() 不止是篮球界,国际足球也未能幸免。 昨天,先是意甲尤文图斯宣布后卫鲁加尼新冠肺炎检测结果为阳性; 今天早些时候,英超俱乐部阿森纳,也传出了主帅确诊的消息。 目前,欧洲五大联赛,已有意甲、西甲、法甲和德甲宣布暂停或推迟比赛; 英超虽尚未暂停,但停摆似乎已在所难免。 这场疫情,对全球体育界的冲击,已不是亏钱那么简单,宅在家的球迷们,也会因此而变得更加无聊! ![]() 疫情面前,明星和普通人已没有区别。 无论是确诊还是健康,做好“隔离”至关重要。 目前,很多小伙伴们都还在14天的“自我隔离”中。 那么,“隔离”英语到底怎么说呢? ![]() 1.quarantine /kwɒrəntin/ 隔离;检疫 quarantine 一词,最初起源于拉丁语,后由意大利语引入英语,与quarter(四分之一)来源相同,其本义是“40天”。 quarantine,是最早出现在威尼斯的一种制度。 相传,威尼斯共和国独立以后,主要从事海洋贸易,连通欧洲各地。 为了防止来往的商船带来瘟疫,该国政府规定,凡是疑似带有传染病的船只,必须进行一段时间的隔离,才能和岸上的居民进行贸易。 几百年来,虽然隔离的期限不一,但由于最初规定的隔离期限是40天,所以,就按照意大利语的威尼斯方言,把这种做法称为quarantine。 It is said that all ships coming from abroad should be performed quarantine. 据说对所有国外来的船舶都要进行检疫。 ![]() 2.isolation /aɪsəleɪʃn/ 隔离;孤立 isolation一词,也来源于拉丁语,本义是“岛屿”,原指用“岛屿”,用来比喻无法与人接触的“隔离”状态。 与quarantine相比,isolation用来表示医学上的隔离时,更加严格,一般需要待在专用的隔离病房,由专门的医护人员照顾,成本更高,对被隔离者的限制也更多。 除了指医学上的隔离,isolation还可以表示其他“不与人接触”的状态,包括主动和被动地分离。 This is the strongest isolation level. 这是最高级别的隔离级。 ![]() 因此,新冠肺炎期间,在家进行14天“自我隔离”,一般可以说成quarantine或self-quarantine。 They had been under self-quarantine until noon Sunday, they said. 官员们说,这些乘客周日午间前一直在自我隔离。 ![]() “隔离”的英文表达,你们学会了吗? 在此,无忧君也呼吁大家: 特殊时期,一定要做好自我隔离,保护好自己! 让我们一起健康地迎接春暖花开吧! ![]() End. |
|