【2】柳下惠為士師,三黜。人曰:“子未(不)可以去乎?”曰:“直道而事人(君),焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦。” 柳下惠担任鲁国掌管司法刑狱的官员,多次被免职。有人说:“您不可以离开这个国家吗?”柳下惠说:“正直地事奉人君,到哪一国去不会被多次免职呢?如果我愿意枉道而同流合污,何必要离开自己的祖国呢?” 1. 士师:古代掌管司法刑狱的官员。 2. 三黜(chù):多次被罢免。“三”,表示多次。 3. 去:离开。 4. 焉:代词,表疑问。哪里。往:去。 5. 枉:不正。 6. 父母之邦:父母所在之国,即祖国。 凡是行得正,问心无愧,无论到哪个国家,都是可以生存的,如果同流合污,那结果只能是从头再来。 |
|
来自: chenliwei80 > 《18微子篇》