分享

每天一首古诗词|休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣

 wenxuefeng360 2020-04-09
古典文学与诗词
独具一格的古典文学公众号
|古典文学|诗词|古文|国学|

祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。

金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!

嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。

休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。

——秋瑾《鹧鸪天

【注释】
  1. 沉沦:沉没,危亡的意思。

  2. 不禁(jīn):忍不住。

  3. 海外:指日本。作者曾东渡日本留学。

  4. 知音:这里指革命同志。

  5. 金瓯(ōu)已缺:指国土被列强瓜分。《南史·朱异传》:“我国家犹若金瓯,无一伤缺。”金瓯:金的盆盂。比喻疆土之完固。亦用于指国土。 

  6. 嗟(jiē)险阻:叹路途之艰险梗塞。

  7. 叹飘零:感慨自身漂泊无依。

  8. 关山万里:指赴日留学。《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。

  9. 作雄行:指女扮男装。

  10. 英物:杰出的人物。

  11. 龙泉:宝剑名:雷焕于丰城狱基掘得二剑, 一名龙泉,一名太阿。晋王嘉《拾遗记·颛顼(xū)》:“(颛顼)有曳影之剑,腾空而舒,若四方有兵,此剑则飞起指其方,则剋伐,未用之时,常于匣里,如龙虎之吟。”

【译文】

祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻找革命同志。国土被列强瓜分需要收复,为国家敢于牺牲自己的身体。

叹路途之艰险梗塞,感慨自身漂泊无依。虽然远隔万里也要赴日留学。人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。

【赏析】

中日甲午战争后,清朝帝国已经岌岌可危、风雨飘摇。为了寻找革命道路,1904年(光绪三十年),词人赴日留学,并在日本加入了光复会、同盟会,从此走上救亡图存的革命道路。该词为赴日不久的作品,创作时间约为1904年。

《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》是清末民主主义革命家秋瑾创作的一首词。该词上片写词人赴日的背景,下片写词人以身许国的决心。该词是词人赴日不久后创作的一首词,全词慷慨激昂,锋芒锐利,表现了词人不甘于女子示弱,积极寻求革命同志,随时准备战斗,誓死挽救国家危亡的非凡的女英雄气概。

上片“祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音”,道是“闲”字,但有感于祖国沉沦,却未必有“闲”情。开篇两句,点明此行日本的缘由,也点出了国内的政治局势。“金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身”,其时列强瓜分中国,堂堂礼仪之邦,却是衣冠委地,词人一拍桌案,声音陡然一扬:“为国牺牲敢惜身?”一句反问,慷慨激昂,掷地有声。

下片“嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。”换头一折,疏疏三笔,将一路多少霜风雨雪,轻轻囊括。是蹉跎,是舛磨,阳光寂灭,风雨鲜活。她是一个革命者,不能也不会为了这些而放慢脚步。有了这样的信念,关山万里,层云几重,一名女子,改换上男儿的装扮,一叶槎枒,飘扬过了大海。“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”,歇拍一韵,似洞天石扉,訇然中开。只恨苍天,“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑”;只求如今,“算平生肝胆,因人常热”。“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”把秋瑾以身许国的决心和敢作雄飞的魄力,展现得淋漓尽致。

该词峥嵘风骨,撑起的正是词人飒爽的英姿。

【作者】

秋瑾(1875~1907),字璿卿,号竞雄,自称鉴湖女侠,清山阴人,我国民主主义革命著名活动家,妇女解放运动先驱。1904年(光绪三十年)夏,东渡日本留学。翌年先后加入光复会、同盟会,并被推为同盟会评议员、同盟会浙江分会会长。

1907年(光绪三十三年)初接办大通学堂,赴浙东各地联络会党,组织光复军,准备皖浙两地同时起义。5月26日,徐锡麟安庆起义失败,绍兴革命行动暴露。六月初四下午四时,清兵三百余人包围大通学堂,秋瑾不幸被捕。初六日晨就义于绍兴轩亭口,时年33岁。秋瑾所作诗词豪放悲壮,后人辑为《秋瑾集》。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多