很多短语按照单词意思翻译很顺溜,但实际意思大相径庭,比如like father like son,很多人就翻译成了“像父亲又像儿子”,这显然不通顺,真正意思是什么呢? 我们一起来看一下解释:
The phrase like father, like son means that children often appear and act just like their parents.Like father, like son的意思是,孩子们常常和他们的父母有相似的行为举止。- Everyone always uses that old saying like father, like son to describe my dad and me. I never understand why. The two of us could not be more different.- Do you think so? I've seen your father, and you look the same, except for the age difference.- 每个人都用“有其父必有其子”这句老话来形容我和爸爸。我一直不明白为什么。我们俩太不一样了。- 你这么认为吗?我见过你父亲,除了年龄不同,你们长得一模一样。此外,这个表达还有一个说法like mother like daughter,意思也是一样的。我们来看一个例句:I always believe in the saying "like mother like daughter", and I know this little baby will grow up to be just as pretty and talented as her mother. 我一直相信“有其母必有其女”这句话,我知道这个小宝贝长大后会和她妈妈一样漂亮和有才华。关于like father like son的准确含义 你记住了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~
|