分享

语法:法语状语分类

 清酒一壶慰风尘 2020-04-23

◆ 根据意思可以列出以下六种状语,对于其他的情况,也可以确定其状语的种类,或了解状语的含义而无需对其一样地作出命名。

A.地点状语

Il habite dans un village. 他住在一个村庄。

B.时间状语:

Il arrive dans cinq jours. 他过5天就到。

C.原因状语

Il sursaute de peur. 他害怕得跳起来。

D.方法状语

Il a accepté de bon coeur. 他乐意地接受了。

E.方式状语

Cet engin marche à la vapeur. 这台机器是由蒸汽启动的。

F.目的状语

Il concourt en vue d'une médaille. 为了一块奖牌,他参加竞赛。

◆ 有时可以把其他状语补充到这些状语中:

A.伴随状语

Il est parti avec ses parents. 他同父母一起出发。

B.比较状语

Il s'est conduit en chef. 他的行为举止像领导。

C.条件状语

Avec de l'obstination, on arrive à ses fins. 只要有顽强的精神,就能达到目的。

D.让步从句:

Il est sorti malgré la pluie. 尽管下雨,他还是出去了。

E.目的状语

Je l'ai fait pour mes enfants. 我做这事是为了我的孩子们。

F.话题状语

Ils ont parlé du cinéma toute la soirée. 整个晚上他们都在谈电影。

G.数量状语(重量,计量,价格)

Bébé pèse cinq kilos. 婴儿体重5公斤。
Il a couru dix kilomètres. 他跑了10公里。
Ce meuble s'est vendu plusieurs millions. 这家具以好几百万出售了

法语方法状语显示由动词表示的动作用什么方法进行。它由介词à, avec, de, en, par, sans引出:

Il m'a regardé avec consternation. 他以沮丧的神情看着我。

Il marchait à reculons. 他倒退着走。

Ils progressent en file indienne. 他们一步一步地进步着。

Elle n'a pas accepté de gaieté de coeur. 她们不会心甘情愿地接受。

Elle a obéi sans une protestation. 她无异议地就服从了。

不过,要指出的是方法状语一般与介词搭配,但是也可以直接构成:

Ne marche pas pied nus. 不要光着脚走

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多